surah Al Imran aya 96 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ آل عمران: 96]
3:96 Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed and a guidance for the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe first House built on earth for all people to worship Allah was the Sacred House of Allah in Makkah: a House of worship full of worldly and sacred blessings, and guidance for all the worlds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the first House (of worship) appointed for mankind was that at Bakkah (Makkah), full of blessing, and a guidance for Al-'Alamin (the mankind and jinns).
phonetic Transliteration
Inna awwala baytin wudiAAa lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lilAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The first House (of worship) appointed for men was that at Bakka: Full of blessing and of guidance for all kinds of beings:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, the first House (of worship) appointed for mankind was that at Bakkah (Makkah), full of blessing, and a guidance for Al-`Alamin (mankind and Jinn).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:96 Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at translate in arabic
إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين
سورة: آل عمران - آية: ( 96 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 62 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The first house devoted specifically for divine worship and appropriated to assemblies for the adoration of Allah with appropriate acts and rites was the house founded in Bakkah (Macca). It has been blessed with the spirit of truth guiding all beings into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:96) Behold, the first House (of Prayer) established for mankind is the one at Bakkah: it is full of blessing and a centre of guidance for the whole world. *79
Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at meaning
*79). The second objection raised by the Jews was that the direction for Prayer had been changed from Jerusalem to the Ka'bah. This objection is answered in Surah 2 (see verses 142 ff. and nn. 142 and 147 above). The Bible, itself, testifies that Jerusalem was built by Solomon more than four and a half centuries after Moses (see 1 Kings 6: 1), and that it was during his time that the worshippers of the One God began to pray towards it (1 Kings 8: 29-30). It is established by traditions from numerous sources which are undisputed throughout Arabia, however, that the Ka'bah was constructed by Abraham who lived some eight or nine centuries before Moses. That the Ka'bah was older than the Temple of Jerusalem was beyond dispute.
Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at meaning in Urdu
بے شک سب سے پہلی عبادت گاہ جو انسانوں کے لیے تعمیر ہوئی وہ وہی ہے جو مکہ میں واقع ہے اس کو خیر و برکت دی گئی تھی اور تمام جہان والوں کے لیے مرکز ہدایت بنایا گیا تھا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon
- So as for he who transgressed
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
- And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were
- For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed,
- Indeed, he thought and deliberated.
- And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



