سوره رعد - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره رعد آیه 10 (Ar-Rad - الرعد).
  
   

﴿سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ﴾
[ الرعد: 10]

براى او يكسان است از شما هر كه سخن به راز گويد يا به آشكارا. و آنكه در پرده شب پنهان مى‌شود و آنكه در روز به آشكارا مى‌رود.


آیه 10 سوره رعد فارسى

(برای خداوند) یکسان است که کسی از شما پنهانی سخن بگوید ، و کسی که آن را آشکار سازد ، و کسی که در (تاریکی) شب پنهان می شود، یا در (روشنایی) روز(آشکارا) راه می رود .

متن سوره رعد

تفسیر آیه 10 سوره رعد مختصر


راز و نهان را می‌داند، و -ای مردم- در علم او یکسان است کسی از شما که سخن را پنهان دارد، و کسی‌که آن را آشکار کند، و نیز در علم او یکسان است کسی‌که خود را در تاریکی شب از چشم مردم پنهان کند، و کسی‌که اعمالش را در روشنایی روز آشکار گرداند.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


کسی که از شما سخن را پنهان می‌دارد، و کسی که سخن را آشکار می‌سازد، و آن که در روز (به دنبال کار خود) روان می‌گردد، (برای خدا بی‌تفاوت و) یکسان می‌باشند (و خداوند از اوضاع و احوال و رفتار و کردارتان، هرگونه که بوده و هرجا و هر زمان که باشد آگاه است). [[«سَوَآءٌ»: یکسان و برابر است. مصدر و به معنی (مُسْتَوی) است و خبر مقدّم (مَنْ) می‌باشد. «أَسَرَّ»: پنهان کرد. آهسته گفت. «جَهَرَ بِهِ»: آشکارش کرد. آن را بلند گفت. «مُسْتَخْفٍ»: بسیار خویشتن را پنهان کننده. «سَارِبٌ»: رونده. در اینجا مراد کسی است که خود را ظاهر می‌سازد و به دنبال کار خویش روان می‌گردد.]]


English - Sahih International


It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous [among others] by day.

دانلود آيه 10 سوره رعد صوتی

سواء منكم من أسر القول ومن جهر به ومن هو مستخف بالليل وسارب بالنهار

سورة: الرعد - آية: ( 10 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 250 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. در اينها براى كسانى كه از عذاب آخرت بيمناكند عبرتى است، در آن روز كه
  2. و اين بدان سبب بود كه مى‌گفتند: جز چند روزى آتش دوزخ به ما نرسد.
  3. با آنكه كتاب خدا را مى‌خوانند، يهودان گفتند كه ترسايان بر حق نيند و ترسايان
  4. اگر حق از پى هوسهايشان مى‌رفت، آسمانها و زمين و هر كه در آنهاست تباه
  5. خدا براى شما گشودن سوگندهايتان را مقرر داشته است. خداست ياور شما، و اوست دانا
  6. و عاد و ثمود را هلاك كرديم. و اين از مسكنهايشان برايتان آشكار است. شيطان
  7. هرآينه بدترين جنبندگان در نزد خدا آنهايند كه كافر شده‌اند و ايمان نمى‌آورند:
  8. اهل كتاب از تو مى‌خواهند كه برايشان كتابى از آسمان نازل كنى. اينان بزرگتر از
  9. اين قرآن به درست‌ترين آيينها راه مى‌نمايد و مؤمنانى را كه كارهاى شايسته به جاى
  10. آيا زمانى كه مرديم و خاك شديم ديگر بار زنده مى‌شويم؟ اين بازگشتى محال است.

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره رعد با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

رعد mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل رعد کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره رعد احمد عجمى
احمد عجمى
سوره رعد بندر بليله
بندر بليله
سوره رعد خالد جليل
خالد جليل
سوره رعد سعد غامدی
سعد غامدی
سوره رعد سعود شريم
سعود شريم
سوره رعد عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره رعد عبد الرشيد صوفی
عبد الرشيد صوفی
سوره رعد عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره رعد عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره رعد فارس عباد
فارس عباد
سوره رعد ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره رعد صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره رعد الحصری
الحصری
سوره رعد Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره رعد ياسر دوسری
ياسر دوسری


Monday, April 29, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید