سوره شعراء - آیه 198 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ﴾
[ الشعراء: 198]
اگر آن را بر يكى از عجمان نازل كرده بوديم،
آیه 198 سوره شعراء فارسى
و اگر آن را بر بعضی از عجمیان (= غیر عربها) نازل می کردیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 198 سوره شعراء مختصر
و اگر این قرآن را بر برخی عجمها که به زبانی عربی سخن نمیگویند نازل میکردیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
اگر قرآن را بر یکی از غیر عربها نازل میکردیم. [[«بَعْضِ»: یکی. فردی. «الأعْجَمِینَ»: غیر عربها. مفرد آن أَعْجَم، یعنی کسی که سخنش برای عربها نامفهوم باشد. عربها به غیر عربها، عجم میگویند.]]
English - Sahih International
And even if We had revealed it to one among the foreigners
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و از درون آتش فرياد زنند: اى پروردگار ما، ما را بيرون آر تا كارهايى
- اما آن كس كه بخل و بى نيازى ورزيد،
- و پيش از آنها بيشتر پيشينيان گمراه شدند.
- آن كه مال خويش مىبخشايد و پاكى مىجويد.
- براى هر كس از شما كه خواهد پيش افتد يا از پى رود.
- آنان كه نام پروردگار خود را بر زبان آوردند و نماز گزاردند.
- چون آيات روشن ما بر آنان خوانده شد، گفتند: جز اين نيست كه اين مردى
- و به زنا نزديك مشويد. زنا، كارى زشت و شيوهاى ناپسند است.
- به يكتاپرستى روى به دين آور. فطرتى است كه خدا همه را بدان فطرت بيافريده
- و آنها را گويند: اين است آنچه دروغش مىشمرديد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




