سوره صف - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الصف: 10]
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، آيا شما را به تجارتى كه از عذاب دردآور رهاييتان دهد راه بنمايم؟
آیه 10 سوره صف فارسى
ای کسانی که ایمان آورده اید! آیا شما را به تجارتی راهنمایی کنم که شما را از عذاب دردناک نجات میدهد؟.
متن سوره صفتفسیر آیه 10 سوره صف مختصر
ای کسانیکه به الله ایمان آوردهاید، و به احکامش عمل کردهاید، آیا شما را به تجارتی سودآور که شما را از عذابی دردناک نجات میدهد راهنمایی و هدایت کنم؟
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ای مؤمنان! آیا شما را به بازرگانی و معاملهای رهنمود سازم که شما را از عذاب بسیار دردناک دوزخ رها سازد؟ [[«تِجَارَةٍ»: مقابله و معاوضه چیزی با چیزی. بازرگانی. پول و کالای این معامله را در (توبه / 111) ببینید.]]
English - Sahih International
O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و از ميان ايشان گروهى هستند كه به شيوه كتاب خدا سخن مى گويند، تا
- در شعلههايى برافراشته.
- و براى ماه منزلهايى مقدر كرديم تا همانند شاخه خشك خرما باريك شود.
- و اين است راه راست من. از آن پيروى كنيد و به راههاى گوناگون مرويد
- و چون آسمان از جاى خود كنده شود،
- پستان همه دايگان را از پيش بر او حرام كرده بوديم. آن زن گفت: آيا
- و بر سر آن آب جوشان خواهيد نوشيد.
- كسانى كه بىهيچ حجتى كه در دست داشته باشند در آيات خدا جدال مىكنند. كار
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، سلاح بگيريد و آنگاه هوشيارانه، فوج فوج يا يكباره، به
- و دستش را بيرون آورد. در نظر بينندگان سپيد مىنمود.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




