سوره مطففين - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المطففين: 10]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان:
آیه 10 سوره مطففين فارسى
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان!
متن سوره مطففينتفسیر آیه 10 سوره مطففين مختصر
نابودی و تباهی در آن روز برای تکذیب کنندگان باد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز وای به حال دروغنامندگان (قیامت و سزا و جزای آخرت)! [[«وَیْلٌ»: وای! واویلا!]]
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و زمين را گسترديم و در آن كوههاى عظيم افكنديم. و از هر چيز به
- هر چند بكوشيد هرگز نتوانيد كه در ميان زنان به عدالت رفتار كنيد. لكن يكباره
- اين كيفر كارهايى است كه پيش از اين كردهاى، و خدا به بندگانش ستم نمىكند.
- چون بر يوسف داخل شدند، پدر و مادر را به آغوش كشيد و گفت: به
- همانند آنهايى هستند كه چندى پيش وبال گناه خويش را چشيدند. و به عذابى دردآور
- برخى از ايشان به تو گوش مىدهند. آيا اگر درنيابند تو مىتوانى كران را شنوا
- در آن روز شفاعت سود ندهد، مگر آن را كه خداى رحمان اجازت دهد و
- چون يكيشان را مرگ فرارسد، گويد: اى پروردگار من، مرا بازگردان.
- آرى، گروهى از بندگان من مىگفتند: اى پروردگار ما، ايمان آورديم؛ ما را بيامرز، و
- و آنان كه كفر ورزيدند و آيات ما را تكذيب كردند اهل آتشند. در آن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید