سوره مطففين - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المطففين: 10]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان:
آیه 10 سوره مطففين فارسى
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان!
متن سوره مطففينتفسیر آیه 10 سوره مطففين مختصر
نابودی و تباهی در آن روز برای تکذیب کنندگان باد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز وای به حال دروغنامندگان (قیامت و سزا و جزای آخرت)! [[«وَیْلٌ»: وای! واویلا!]]
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفت: اگر او را ببريد، غمگين مىشوم و مىترسم كه از او غافل شويد و
- اگر به خدا و پيامبر و آنچه بر او نازل شده ايمان آورده بودند كافران
- ما در اين قرآن براى مردم هر مثَلى را گوناگون بيان كرديم، ولى بيشتر مردم
- يوسف پيش از اين با دلايل روشن بر شما بر شما مبعوث شد و شما
- و نيز ما هستيم كه روى زمين را چون بيابانى خشك خواهيم كرد.
- كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آوردهاند، راستگويان و راستكارانند. و شهيدان در نزد
- از آنان انتقام گرفتيم و شهرهاى آن دو قوم آشكارا بر سر راهند.
- رهنمون و مژدهاى است براى مؤمنان:
- در روز قيامت، كسانى را كه به خدا دروغ بستهاند مىبينى كه رويشان سياه شده
- اينان قوم عاد بودند كه آيات پروردگارشان را انكار كردند و پيامبرانش را نافرمانى كردند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




