سوره انبياء - آیه 107 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
و نفرستاديم تو را، جز آنكه مىخواستيم به مردم جهان رحمتى ارزانى داريم.
آیه 107 سوره انبياء فارسى
و (ای پیامبر!) تو را جز رحمتی برای جهانیان نفرستادیم.
متن سوره انبياءتفسیر آیه 107 سوره انبياء مختصر
و - ای محمد- تو را به عنوان رسول، جز رحمتی برای تمام مخلوقات نفرستادیم؛ چون بر هدایت مردم و نجات آنها از عذاب الله مشتاق هستی.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(ای پیغمبر!) ما تو را جز به عنوان رحمت جهانیان نفرستادهایم. [[«رَحْمَةً لِلْعَالَمِینَ»: رحمت برای جهانیان. وجود پیغمبر خاتم سبب سعادت دو جهان مردمان است. چرا که عمل به آئین و برنامهای که او با خود آورده است ناکامیها و بدبختیها و بیدادگریها و تباهکاریها را پایان میدهد، و سرانجام منتهی به حکومت صالحان با ایمان بر معموره جهان خواهد شد، و در پایان آنان را به نعمت جاوید و سرمدی آخرت نائل خواهد کرد.]]
English - Sahih International
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تا از آسمان برايتان پىدرپى باران فرستد،
- تا سخن ساكنان عالم بالا را نشنوند و از هر سوى رانده شوند.
- ما مُردگان را زنده مىكنيم. و هر كارى را كه پيش از اين كردهاند و
- زن گفت: اى بزرگان، در كار من رأى بدهيد، كه تا شما حاضر نباشيد من
- تو از او به ديگرى مىپردازى.
- قوم ثمود بيمدهندگان را تكذيب كردند.
- كسانى كه با خدا و پيامبرش مخالفت مىورزند ذليل و خوار مىشوند، همچنان كه پيشينيانشان
- هر آينه درخت زقّوم،
- سواى خدا چيزهايى را مىپرستند كه ناتوانند و ياراى آن ندارند كه از آسمانها و
- آيا مؤمنان را وقت آن نرسيده است كه دلهايشان در برابر ياد خدا و آن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




