سوره شمس - آیه 8 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا﴾
[ الشمس: 8]
سپس بديها و پرهيزگاريهايش را به او الهام كرده -
آیه 8 سوره شمس فارسى
سپس بدیها و پرهیزگاریهایش را (به او) الهام کرد.
متن سوره شمستفسیر آیه 8 سوره شمس مختصر
سپس بدون آموزش، شر و خیر را برایش فهماند تا از شر پرهیز کند، و خیر را به جای آورد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سپس بدو گناه و تقوا را الهام کرده است (و چاه و راه و حسن و قبح را توسّط عقل و وحی به او نشان داده است). [[«أَلْهَمَ»: الهام کرده است. نشان داده است. فهمانده است. «فُجُورَ»: گرایش به گناه و معصیت و کنارهگیری از حق و حقیقت (نگا: معجمالفاظ القرآن الکریم). مراد راه شرّ و طریق معصیت است. مصدر ثلاثی مجرّدی است همچون جُلوس و قُعود. «تَقْوی»: پرهیز. مراد راه خیر و طریق حق است (نگا: بلد / 10).]]
English - Sahih International
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.
- دارايى او و آنچه به دست آورده بود به حالش سود نكرد.
- گويند: ما ثروت بر باد دادگانيم؛
- هر آينه منافقان در فروترين طبقات آتش هستند و هرگز بر ايشان ياورى نمىيابى.
- با خود، بد معاملهاى كردند آنگاه كه از حسد به كتاب خدا كافر شدند و
- در لوح محفوظ.
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- و اگر شمهاى از عذاب پروردگارت به آنها برسد، خواهند گفت: واى بر ما كه
- او آمرزنده و دوستدارنده است.
- آنگاه كه آتشى ديد و به خانواده خود گفت: درنگ كنيد، كه من از دور
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شمس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شمس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شمس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید