سوره انبياء - آیه 111 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الأنبياء: 111]
و نمىدانم شايد اين آزمايشى براى شما و بهرهمندى تا به هنگام مرگ باشد.
آیه 111 سوره انبياء فارسى
و من نمی دانم، شاید این (تأخیر عذاب) برای شما آزمایشی، و بهره مندی تا مدتی (معین) باشد».
متن سوره انبياءتفسیر آیه 111 سوره انبياء مختصر
و نمیدانم شاید این مهلت و تأخیر در عذاب شما، آزمایش و سببی برای نزدیک کردن تدریجی شما به عذاب، و سبب بهرهمندی شما تا مدتیکه در علم الله اندازهگیری شده است باشد؛ تا در کفر و گمراهی خویش ثابت بمانید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
من چه میدانم، شاید این (مهلت و تأخیر عذاب) آزمونی برای شما باشد و (شاید خداوند میخواهد شما را از لذائذ این جهان برای افزایش گناهان بیشتر) تا مدّتی بهرهمند سازد (و برابر قانون استدراج، آهسته و آرام مغلوب و مقهورتان گرداند و به دوزختان کشاند). [[«فِتْنَةٌ»: آزمون و آزمایش. مراد استدراج است تا بر گناهان خود بیفزایند (نگا: آلعمران / 178). «مَتَاعٌ»: بهرهمند ساختن. تمتّع و بهرهمندی (نگا: بقره / 36، آلعمران / 14). «إِلَی حِینٍ»: تا مدّتی که روزگار زندگی پایان میپذیرد و مرگ فرا میرسد.]]
English - Sahih International
And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a time."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بر آنها بارانى باريديم، بنگر كه عاقبت مجرمان چگونه بود.
- تا آنگاه كه نزد ما آيد، مىگويد: اى كاش دورى من و تو دورى مشرق
- در بهشتهاى پرنعمت،
- آنان را به مسخره مىگرفتيم. آيا از نظرها دور ماندهاند؟
- آن روز كه زمين به زمينى جز اين بدل شود و آسمانها به آسمانى ديگر،
- قرآنى به زبان عربى بى هيچ انحراف و كجى. شايد پروا كنند.
- كودك از زير او ندا داد: محزون مباش، پروردگارت از زير پاى تو جوى آبى
- و دل من تنگ گردد و زبانم گشاده نشود. هارون را رسالت ده.
- آيا من بهترم يا اين مرد خوار ذليل كه درست سخنگفتن نتواند؟
- آن كه به آتش بزرگ جهنم درافتد،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




