سوره صافات - آیه 122 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 122]
آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.
آیه 122 سوره صافات فارسى
یقیناً آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.
متن سوره صافاتتفسیر آیه 122 سوره صافات مختصر
بهراستیکه موسی و هارون از بندگان مؤمن به الله و عاملان به آنچه برایشان تشریع کرد بودند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آن دو نفر، از زمرهی بندگان مؤمن ما بودند. [[«مَا»: آنچه. مراد بت است.]]
English - Sahih International
Indeed, they were of Our believing servants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و در آن روز جهنم را به كافران، چنان كه بايد، نشان خواهيم داد:
- تا از ثمرات آن و دسترنج خويش بخورند. چرا سپاس نمىگويند؟
- زن گفت: اى بزرگان، در كار من رأى بدهيد، كه تا شما حاضر نباشيد من
- اى اهل كتاب، با آنكه خود به آيات خدا شهادت مىدهيد، چرا انكارشان مىكنيد؟
- فرعون بازگشت و ياران حيلهگر خويش را گرد كرد و باز آمد.
- پس، از آنها رويگردان شد و گفت: اى قوم من، هرآينه پيامهاى پروردگارم را به
- از آن خداست فرمانروايى آسمانها و زمين و بازگشت همگان نزد اوست.
- گويد: به شمار سالها، چه مدت در زمين زيستهايد؟
- برخوردارى از دنيا، آنگاه بازگشتشان به سوى ما. سپس به كيفر كفرورزيدنشان عذابى سختشان مىچشانيم.
- گفت: آنجا همان جايى است كه در طلبش بودهايم. و به نشان قدمهاى خود جستوجوكنان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید