سوره صافات - آیه 122 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 122]
آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.
آیه 122 سوره صافات فارسى
یقیناً آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.
متن سوره صافاتتفسیر آیه 122 سوره صافات مختصر
بهراستیکه موسی و هارون از بندگان مؤمن به الله و عاملان به آنچه برایشان تشریع کرد بودند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آن دو نفر، از زمرهی بندگان مؤمن ما بودند. [[«مَا»: آنچه. مراد بت است.]]
English - Sahih International
Indeed, they were of Our believing servants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنهايى كه زنانشان را ظهار مىكنند، آنگاه از آنچه گفتهاند پشيمان مىشوند، پيش از آنكه
- و پيش از آن كتاب موسى راهنما و رحمت بود. و اين، كتابى است تصديقكننده
- بسيارى از اهل كتاب با آنكه حقيقت بر آنها آشكار شده، از روى حسد، دوست
- و هر كه را خدا هدايت كند، هدايت شده است. و هر كه را گمراه
- با فرياد خويش هر كه را توانى از جاى برانگيز و به يارى سواران و
- آرى، كسانى كه شعاير خدا را بزرگ مىشمارند كارشان نشان پرهيزگارى دلهايشان باشد.
- خدايش لعنت كرد. و شيطان گفت: گروهى معيّن از بندگانت را به فرمان خويش مىگيرم.
- و از نشانههاى قدرت اوست كه آسمان و زمين به فرمان او برپاى ايستادهاند. سپس
- ما سبعالمثانى و قرآن بزرگ را به تو داديم.
- و ايشان را در آنها سودهاست و آشاميدنيها. چرا سپاس نمىگويند؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید