سوره شعراء - آیه 130 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ﴾
[ الشعراء: 130]
و چون انتقام گيريد چون جباران انتقام مىگيريد؟
آیه 130 سوره شعراء فارسى
و چون (کسی را) کیفر دهید، همچون جباران کیفر می دهید.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 130 سوره شعراء مختصر
و هنگامیکه برای قتل یا زدن حملهور میشوید ستمکارانه و بدون ترحم و مهربانی حملهور میشوید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و هنگامی که مجازات میکنید، از حدّ تجاوز میکنید و همچون ستمگران و سرکشان کیفر میدهید (و در برابر کمترین جرم، سنگینترین جریمه و سزا روا میدارید و عدالت و ترحّمی ندارید). [[«بَطَشْتُمْ»: حملهور شدید. یعنی سخت به دیگران و همسایگان تاخت و تاز میبرید. در مجازات زیادهروی کردید و از حد فراتر رفتید (نگا: بروج / 12). «جَبّارینَ»: سرکشان و ستمگران. حال است.]]
English - Sahih International
And when you strike, you strike as tyrants.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پيامبرى از خودشان به نزدشان آمد، تكذيبش كردند؛ و عذاب، آن ستمكاران را فروگرفت.
- چشمهاى كه بندگان خدا از آن مىنوشند و آن را به هر جاى كه خواهند
- بىشك آنچه شما مرا به آن دعوت مىكنيد ياراى آنش نيست كه در دنيا و
- آنگاه كه آسمان بشكافد،
- يتيمان را بيازماييد تا آنگاه كه به سن زناشويى رسند، پس اگر در آنان رشدى
- آيا دينى جز دين خدا مىجويند، حال آنكه آنچه در آسمانها و زمين است خواه
- البته جهنم را خواهيد ديد.
- اگر ببينى، آنگاه كه سخت بترسند و رهاييشان نباشد و از مكانى نزديك گرفتارشان سازند،
- تو را عبرت است آنگاه كه مجرمان را در نزد پروردگارشان سرافكنده بينى. گويند: اى
- از تو به شتاب عذاب مىطلبند و خدا هرگز وعده خود را خلاف نمىكند. و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




