سوره صافات - آیه 130 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ﴾
[ الصافات: 130]
سلام بر خاندان الياس.
آیه 130 سوره صافات فارسى
سلام بر «ال یاسین» (= الیاس).
متن سوره صافاتتفسیر آیه 130 سوره صافات مختصر
درود و ستایشی از جانب الله برای الیاس.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
درود بر الیاس! [[«إِلْ یَاسِینَ»: تلفّظ دیگر إلیاس است. همچون سَیْناء و سِینِینَ که هر دو نام سرزمین معیّنی است. یا إبراهیم و أبراهام، میکال و میکائیل و ... دیگر این که در آیه 132 که میفرماید: إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنینَ. ضمیر مفرد به کار رفته است که مرجع آن إِلْ یاسینَ است. از سوی دیگر، در همین سوره، در آیات: سَلامٌ عَلی نُوحٍ (79) سَلامٌ عَلی إِبْرَاهِیمَ (109) سَلامٌ عَلی مُوسی وَ هَارُونَ (120) سلام صدر سخن آیهها به همان پیغمبری برمیگردد که مذکور است. بنابراین در اینجا هم سلام بر الیاس است و بس نه پیروان الیاس، یعنی الیاسیها. به عبارت دیگر ال یاسین، جمع الیاسی نبوده تا بعد از تخفیف «الیاسین» شده باشد، همان گونه که برخی معتقدند.]]
English - Sahih International
"Peace upon Elias."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- موسى و همه همراهانش را رهانيديم.
- آفتاب و ماه به حسابى مقرر در حركتند.
- آنگاه او را فروتر از همه فروتران گردانيديم.
- نه چنين است. آنچه مىگويد خواهيم نوشت و البته بر عذابش خواهيم افزود.
- زبونشدگان به قدرتمندان گويند: نه، شما شب و روز حيلت مىكرديد، آنگاه كه ما را
- و نزديك بود كه تو را از اين سرزمين بركنند تا از آنجا آوارهات سازند.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، چيزهاى پاكيزهاى را كه خدا بر شما حلال كرده است
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، به جاى مؤمنان كافران را به دوستى مگيريد. آيا كارى
- گفت: مترسيد. من با شما هستم. مىشنوم و مىبينم.
- گفت: آن وقت كه چنان كردم از خطاكاران بودم.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید