سوره طور - آیه 15 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الطور: 15]
آيا اين جادوست يا شما نمىبينيد؟
آیه 15 سوره طور فارسى
آیا این (آتش وعذاب) جادواست یا شما نمی بینید؟
متن سوره طورتفسیر آیه 15 سوره طور مختصر
آیا این عذابی که دیدید سحر است؟! یا شما آن را نمیبینید؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا این جادو است؟ یا این که شما نمیبینید؟ [[«أَفَسِحْرٌ هذا ...»: کافران پیوسته کارهای انبیاء را سحر مینامیدند (نگا: مائده / 110، یونس / 76، هود / 7). لذا روز قیامت به عنوان سرزنش هنگامی که آتش را میبینند و یا به درون آن انداخته میشوند، بدیشان میگویند: این هم سحر و جادو است! «أَمْ أَنتُمْ لا تُبْصِرُونَ»: این بخش هم جنبه سرزنش دارد. کافران در دنیا میگفتند: پیغمبران جادوگرند و بر چشمان ما پرده میافکنند، و ... (نگا: اعراف / 132) در قیامت بدیشان گفته میشود: آیا این عذاب سحر است؟ آیا پرده بر چشمان شما افکندهاند؟]]
English - Sahih International
Then is this magic, or do you not see?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنها را به حق آفريدهايم، ولى بيشترين نمىدانند.
- و آن هنگام را كه چهل شب با موسى وعده نهاديم و شما كه ستمكاران
- و نماز را برپاى داريد و زكات بدهيد و با ركوعكنندگان ركوع كنيد.
- بگو: من از پروردگارم دليلى روشن دارم و شما آن دليل را دروغ مىخوانيد. آنچه
- خدا را تسبيح مىگويند هر چه در آسمانها و هر چه در زمين است، آن
- به نام خداى بخشاينده مهربان
- گفتند: شومى شما، با خود شماست. آيا اگر اندرزتان دهند چنين مىگوييد؟ نه، مردمى گزافكار
- يا آن كه شما را در تاريكيهاى بيابان و دريا راه مىنمايد، و آن كه
- و نام نيكشان را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم.
- مريم گفت: از تو به خداى رحمان پناه مىبرم، كه پرهيزگار باشى.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره طور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
طور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل طور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید