سوره ليل - آیه 18 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾
[ الليل: 18]
آن كه مال خويش مىبخشايد و پاكى مىجويد.
آیه 18 سوره ليل فارسى
(همان) کسی مال خود را (در راه خدا) می بخشد تا پاک شود.
متن سوره ليلتفسیر آیه 18 سوره ليل مختصر
کسیکه مالش را در راههای نیک انفاق میکند تا از گناهان پاکیزه شود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آن کسی که دارائی خود را (در راه خدا خرج میکند و) میدهد تا خویشتن را (به وسیلهی این کار، از کثافت بخل) پاکیزه بدارد. [[«یَتَزَکَّی»: خود را پاک میدارد و پاکیزه میکند. حال یا بدل از فاعل است.]]
English - Sahih International
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از چيزهاى پاكيزه كه شما را روزى دادهايم بخوريد و از حد مگذرانيدش تا مباد
- گفت: تو را به برادرت قويدست خواهيم كرد و برايتان حجتى قرار مى دهيم. به
- چون به آب مدين رسيد، گروهى از مردم را ديد كه چارپايان خود را آب
- و ما آنهايى را كه سزاوارتر به داخل شدن در آتش و سوختن در آن
- با او به نرمى سخن گوييد، شايد پند گيرد، يا بترسد.
- تا گروهى از كافران را هلاك كند، يا خوار گرداند. آنگاه نوميد بازگردند.
- كه در نماز خود سهل انگارند؛
- و چون صحيفهها باز شوند،
- تا آنگاه كه تو در ميانشان هستى خدا عذابشان نكند و تا آنگاه كه از
- آنچه را كه در پيش رويشان است و آنچه را كه پشت سرشان است مىداند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ليل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ليل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ليل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




