سوره صافات - آیه 19 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الصافات: 19]
و آنان خود خواهند ديد كه به يك فرمان همه را زنده مىكنند.
آیه 19 سوره صافات فارسى
پس آن تنها یک بانگ (سهمناک) است، ناگهان آنها (از قبرها بیرون می آیند و) می نگرند.
متن سوره صافاتتفسیر آیه 19 سوره صافات مختصر
و آن فقط یک دمیدن در صور (دمیدن دوم) است آنگاه همگی به هول و هراس روز قیامت مینگرند و منتظر هستند که الله چه کاری در مورد آنها انجام میدهد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
تنها یک صدا خواهد بود و به ناگاه آنان (سر از گورها به در آورده و به چیزی که بدیشان وعده داده شده خیره میشوند و) مینگرند. [[«زَجْرَةٌ»: فریاد و صدا. مراد نفخه دوم است (نگا: نازعات / 13). «یَنظُرُونَ»: مینگرند. انتظار میکشند.]]
English - Sahih International
It will be only one shout, and at once they will be observing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و در آن روز جهنم را به كافران، چنان كه بايد، نشان خواهيم داد:
- و اگر وامدار تنگدست بود، مهلتى بايد تا توانگر گردد. و اگر دانا باشيد، دانيد
- هر آينه ما زمين و هر كه را بر روى آن است به ارث مىبريم
- حق خويشاوند و مسكين و در راه مانده را ادا كن. اين بهتر است براى
- و فروپوشيد آن قوم را، هر چه بايد فروپوشد.
- و نام نيك او را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم.
- و ديوان را، كه هم بنّا بودند و هم غوّاص.
- كه شما از آن اعراض مىكنيد.
- و از هر گونه زينت. و همه اينها برخوردارى ناچيز دنيوى است، حال آنكه آخرت
- يا از آنان مزدى طلبيدهاى و اكنون از اداى آن در رنجند؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید