سوره مرسلات - آیه 19 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 19]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
آیه 19 سوره مرسلات فارسى
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 19 سوره مرسلات مختصر
نابودی و عذاب و تباهی در آن روز بر تکذیب کنندگان وعید الله به مجازات مجرمان باد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز، وای به حال تکذیبکنندگان! [[«یَوْمَئِذٍ»: مراد روز رستاخیز است و تکرار برای تأکید مطلب است.]]
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آنان را نيز كه نفاق ورزيدند، معلوم دارد. به آنها گفته مىشد: بياييد در
- از آن روز كه به سوى خدا بازمىگرديد و به هر كس پاداش عملش به
- سوگند به آن فرشتگان كه ذكر خدا را مىخوانند،
- جز اين نيست كه مردار را و خون را و گوشت خوك را و آنچه
- گفت: اگر از پى من مىآيى، نبايد كه از من چيزى بپرسى تا من خود
- شما از آفرينش نخست آگاهيد؛ چرا به يادش نياوريد؟
- و به پروردگارت مشتاق شو.
- مىدانيم كه سخنشان تو را اندوهگين مىسازد، ولى اينان تنها تو را تكذيب نمىكنند؛ بلكه
- در آنجا جاويدانند، وعده خدا راست است. او پيروزمند و حكيم است.
- هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید