سوره مرسلات - آیه 19 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 19]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
آیه 19 سوره مرسلات فارسى
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 19 سوره مرسلات مختصر
نابودی و عذاب و تباهی در آن روز بر تکذیب کنندگان وعید الله به مجازات مجرمان باد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز، وای به حال تکذیبکنندگان! [[«یَوْمَئِذٍ»: مراد روز رستاخیز است و تکرار برای تأکید مطلب است.]]
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- يهوديان و مسيحيان گفتند كه ما فرزندان و دوستان خدا هستيم. بگوى: پس چرا شما
- جز يك بانگ سهمناك نبود كه ناگاه همه بر جاى سرد شدند.
- آيا عذاب ما را به شتاب مىطلبند؟
- آنان را يارى داديم تا پيروز شدند.
- بر پيامبر در انجام دادن آنچه خدا بر او مقرر كرده است حرجى نيست، همچنان
- و روزى كه خدا ندايشان دهد و گويد: شريكانى را كه براى من تصور مىكرديد،
- و گفتند: اى مردى كه قرآن بر تو نازل شده، حقا كه تو ديوانهاى.
- بدان ايمان نمىآورند تا عذاب دردآور را بنگرند.
- مگر آن شيطان كه ناگهان چيزى بربايد و ناگهان شهابى ثاقب دنبالش كند.
- به ستايش پروردگارت تسبيح كن و از سجدهكنندگان باش.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




