سوره مؤمنون - آیه 2 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ﴾
[ المؤمنون: 2]
آنان كه در نمازشان خشوع مىورزند،
آیه 2 سوره مؤمنون فارسى
همان کسانی که در نمازشان خاشع (و فروتن) هستند.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 2 سوره مؤمنون مختصر
همان کسانیکه در نماز خویش فروتن هستند، و اعضای آنها در نماز آرام گرفته، و دلهایشان از سرگرمیها خالی شده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
کسانیند که در نمازشان خشوع و خضوع دارند. [[«خَاشِعُونَ»: مراد کسانی است که دل به خدا میدهند و میدانند چه میگویند و چه میکنند. انگار در برابر پروردگار ایستادهاند و مؤدّبانه او را میستایند و متواضعانه از بارگاه کبریائی رسیدن به سعادت و دوری از شقاوت را میطلبند.]]
English - Sahih International
They who are during their prayer humbly submissive
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و چون بيازمايدش و رزق بر او تنگ گيرد، مىگويد: پروردگار من مرا خوار ساخت.
- پس، از ايشان اعراض كن و منتظر باش، كه آنها نيز در انتظارند.
- گفت: مىگويد: از آن گاوان نيست كه رام باشد و زمين را شخم زند و
- اى قوم من، چيست كه من شما را به رهايى مىخوانم و شما مرا به
- اوست كه دريا را رام كرد تا از آن گوشت تازه بخوريد و زيورهايى بيرون
- اينچنين آن را قرآنى عربى نازل كرديم و در آن گونهگون هشدار داديم، شايد بترسند
- در سياهى فرو رفتهاند.
- در آنجا جامى بنوشانندشان كه آميخته با زنجبيل باشد،
- كه به جاى آنها مردمى بهتر بياوريم و در اين كار ناتوان نيستيم.
- خواهند گفت: از آن خدا. بگو: آيا پند نمىگيريد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید