سوره مؤمنون - آیه 2 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ﴾
[ المؤمنون: 2]
آنان كه در نمازشان خشوع مىورزند،
آیه 2 سوره مؤمنون فارسى
همان کسانی که در نمازشان خاشع (و فروتن) هستند.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 2 سوره مؤمنون مختصر
همان کسانیکه در نماز خویش فروتن هستند، و اعضای آنها در نماز آرام گرفته، و دلهایشان از سرگرمیها خالی شده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
کسانیند که در نمازشان خشوع و خضوع دارند. [[«خَاشِعُونَ»: مراد کسانی است که دل به خدا میدهند و میدانند چه میگویند و چه میکنند. انگار در برابر پروردگار ایستادهاند و مؤدّبانه او را میستایند و متواضعانه از بارگاه کبریائی رسیدن به سعادت و دوری از شقاوت را میطلبند.]]
English - Sahih International
They who are during their prayer humbly submissive
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفت: هفت سال پى در پى بكاريد و هر چه مىدرويد، جز اندكى كه مىخوريد،
- نزد سدرةالمنتهى،
- آزاد كردن بنده است،
- و در حالى كه در جهنم با يكديگر به نزاع پرداختهاند، مىگويند:
- اى اهل كتاب فرستاده ما در دورانى كه پيامبرانى نبودند مبعوث شد تا حق را
- و برخى از مردم مىگويند: اى پروردگار ما، ما را، هم در دنيا خيرى بخش
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، با مردمى كه خدا بر آنها خشم گرفته است دوستى
- بخوريد و بياشاميد، گوارا باد شما را. اينها پاداش اعمالى است كه در ايام گذشته
- هر چه از اين كتاب به تو وحى كردهايم حق است، كه كتابهاى پيش از
- هرگز مگوى: فردا چنين مىكنم،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید