سوره شعراء - آیه 205 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 205]
ديدى كه هر چند سالها برخوردارشان ساختيم،
آیه 205 سوره شعراء فارسى
آیا دیدی که اگر سالیانی آنها را (از این زندگی دنیا) بهره مند سازیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 205 سوره شعراء مختصر
پس - ای رسول- به من خبر بده اگر این کافران را که از ایمان به آنچه آوردهای روی میگردانند زمانی طولانی از نعمتها بهرهمند کنیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بگو ببینم، اگر ما سالهای دیگری ایشان را (از این زندگی دنیا) بهرهمند سازیم (و با خوشی و خرّمی مدّت دیگری را بسر ببرند). [[«اَفَرَأَیْتَ»: به من بگو. بیان کن (نگا: مریم / 77، فرقان / 43). «سِنِینَ»: سالها.]]
English - Sahih International
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اوست كه پيامبرش را به هدايت و دين حق فرستاد تا آن دين را بر
- اوست كه دو دريا به هم بياميخت: يكى شيرين و گوارا و ديگرى شورابى سخت
- آهسته با هم سخن مىگويند كه ده روز بيش نيارميدهايد.
- ملامت در خور كسانى است كه به مردم ستم مىكنند و به ناحق در روى
- اوست آن خدايى كه شما را در روى زمين پديد آورد و همه نزد او
- گفت: از كجا مرا فرزندى باشد، حال آنكه هيچ بشرى به من دست نزده است
- جزاى كسانى كه با خدا و پيامبرش جنگ مىكنند و در زمين به فساد مىكوشند،
- و اين به شيوه خاندان فرعون بود و كسانى كه پيش از آنها بودند. آنها
- و هيچ پيامبرى بر آنها مبعوث نمىشد مگر آنكه مسخرهاش مىكردند.
- اى پروردگار ما، هر چه را پنهان مىداريم يا آشكار مىسازيم تو بدان آگاهى. و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




