سوره شعراء - آیه 205 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 205]
ديدى كه هر چند سالها برخوردارشان ساختيم،
آیه 205 سوره شعراء فارسى
آیا دیدی که اگر سالیانی آنها را (از این زندگی دنیا) بهره مند سازیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 205 سوره شعراء مختصر
پس - ای رسول- به من خبر بده اگر این کافران را که از ایمان به آنچه آوردهای روی میگردانند زمانی طولانی از نعمتها بهرهمند کنیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بگو ببینم، اگر ما سالهای دیگری ایشان را (از این زندگی دنیا) بهرهمند سازیم (و با خوشی و خرّمی مدّت دیگری را بسر ببرند). [[«اَفَرَأَیْتَ»: به من بگو. بیان کن (نگا: مریم / 77، فرقان / 43). «سِنِینَ»: سالها.]]
English - Sahih International
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- برايتان سوگند مىخورند تا از آنان خشنود شويد. اگر شما هم خشنود شويد، خدا از
- مىگويند: فرمانبرداريم. و چون از نزد تو بيرون شوند گروهى از ايشان به شب خلاف
- در اين داستان عبرتها و پندهاست، و ما تنها آزمايندگانى بوديم.
- آيا آدمى كه اكنون خصمى آشكار است، نمىداند كه او را از نطفهاى آفريدهايم؟
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از خدا بترسيد و به او تقرب جوييد و در
- و ايشان را در آنها سودهاست و آشاميدنيها. چرا سپاس نمىگويند؟
- گفت: آيا به ياد دارى آنگاه را كه در كنار آن صخره مكان گرفته بوديم؟
- اما آن كه او توانگر است،
- اگر از پيشينيان نزد ما كتابى مانده بود،
- آيا آن كس كه به راه خشنودى خدا مىرود، همانند كسى است كه موجب خشم
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید