سوره شعراء - آیه 205 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 205]
ديدى كه هر چند سالها برخوردارشان ساختيم،
آیه 205 سوره شعراء فارسى
آیا دیدی که اگر سالیانی آنها را (از این زندگی دنیا) بهره مند سازیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 205 سوره شعراء مختصر
پس - ای رسول- به من خبر بده اگر این کافران را که از ایمان به آنچه آوردهای روی میگردانند زمانی طولانی از نعمتها بهرهمند کنیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بگو ببینم، اگر ما سالهای دیگری ایشان را (از این زندگی دنیا) بهرهمند سازیم (و با خوشی و خرّمی مدّت دیگری را بسر ببرند). [[«اَفَرَأَیْتَ»: به من بگو. بیان کن (نگا: مریم / 77، فرقان / 43). «سِنِینَ»: سالها.]]
English - Sahih International
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس او و لشكرهايش را گرفتيم و به دريا افكنديم. بنگر كه عاقبت كار ستمكاران
- آيا مىخواهيد از پيامبر خود چيزى بپرسيد، همچنان كه قوم موسى پيش از اين از
- چون آب طغيان كرد، شما را به كشتى سوار كرديم.
- اگر قرآن را به زبان عجم مىفرستاديم، مىگفتند: چرا آياتش به روشنى بيان نشده است؟
- اگر اعراض كنند، تو را نفرستادهايم كه نگهبانشان باشى. بر تو جز تبليغ رسالت هيچ
- يا چنان كه گفتهاى آسمان را پاره پاره بر سر ما افكنى يا خدا و
- پيش از آنها قوم نوح و اصحاب رَس و ثمود تكذيب كرده بودند،
- نه مىتوانند ياريشان كنند و نه مىتوانند به يارى خود برخيزند.
- و اينها دليل بر آن است كه خدا حق است، مردگان را زنده مىسازد و
- و حواريان پرسيدند: اى عيسى بن مريم، آيا پروردگار تو مىتواند كه براى ما از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید