سوره انبياء - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ﴾
[ الأنبياء: 20]
شب و روز، بى آنكه فتورى در آنان پديد آيد، تسبيح مىگويند.
آیه 20 سوره انبياء فارسى
شب وروز تسبیح می گویند، سستی نمی ورزند.
متن سوره انبياءتفسیر آیه 20 سوره انبياء مختصر
همیشه بر تسبیح الله مواظبت میکنند، و از این کار خسته نمیشوند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
شب و روز (دائماً به تعظیم و تمجید خدا مشغولند و پیوسته) سرگرم تسبیح و تقدیسند و سستی به خود راه نمیدهند. [[«لا یَفْتَرُونَ»: سست نمیشوند و خسته و دلگیر نمیگردند.]]
English - Sahih International
They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و گفتند: آتش جز چند روزى ما را نسوزاند. بگو: آيا با خدا چنين پيمانى
- چون ستم كرديد آن روز پشيمانى سود نكند و هر دو در عذاب شريك باشيد.
- قرآن را بر تو نازل نكردهايم كه در رنج افتى.
- چه مىشد اگر فضل و رحمتى كه خدا بر شما ارزانى داشته است نمىبود؟ و
- يا ايمنى داريد از اينكه بار ديگر شما را به دريا باز گرداند و طوفانى
- چون به آن كشتى پر از مردم گريخت،
- آن كسان كه در توانگرى و تنگدستى انفاق مىكنند و خشم خويش فرومىخورند و از
- اين بدان سبب است كه خدا حق است و آنچه جز او به خدايى مىخوانند
- او و لوط را رهانيديم و به سرزمينى كه آن را بركت جهانيان قرار دادهايم،
- خداست كه آنها را استهزا مىكند و وامىگذاردشان تا همچنان در طغيان خويش سرگردان بمانند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




