سوره انبياء - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ﴾
[ الأنبياء: 20]
شب و روز، بى آنكه فتورى در آنان پديد آيد، تسبيح مىگويند.
آیه 20 سوره انبياء فارسى
شب وروز تسبیح می گویند، سستی نمی ورزند.
متن سوره انبياءتفسیر آیه 20 سوره انبياء مختصر
همیشه بر تسبیح الله مواظبت میکنند، و از این کار خسته نمیشوند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
شب و روز (دائماً به تعظیم و تمجید خدا مشغولند و پیوسته) سرگرم تسبیح و تقدیسند و سستی به خود راه نمیدهند. [[«لا یَفْتَرُونَ»: سست نمیشوند و خسته و دلگیر نمیگردند.]]
English - Sahih International
They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و كسانى كه شهادت خويش به حق ادا مىكنند،
- پس، از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.
- خدا دشمنان شما را بهتر مىشناسد و دوستى او شما را كفايت خواهد كرد و
- چون قاصد نزد سليمان آمد، سليمان گفت: آيا مىخواهيد به مال مرا يارى كنيد؟ آنچه
- از اين روى نمىدانيم كه آيا براى كسانى كه در روى زمين هستند بدى مقدر
- آيا پاداش نيكى جز نيكى است؟
- تا نعمتى را كه به آنان عطا كرده بوديم كفران كنند و برخوردار شوند. زودا
- بر قوم ثمود، برادرشان صالح را فرستاديم. گفت: اى قوم من، اللّه را بپرستيد، شما
- مهتران قومش گفتند: تو را به آشكارا در گمراهى مىبينيم.
- سوگند به ابرهاى گرانبار.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید