سوره شعراء - آیه 224 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 224]
و گمراهان از پى شاعران مىروند.
آیه 224 سوره شعراء فارسى
و شاعران (کسانی) هستند که گمراهان از آنها پیروی می کنند.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 224 سوره شعراء مختصر
شاعران که ادعا کردید محمد صلی الله علیه وسلم از آنها است، گمراهان از راه هدایت و راستی، از آنها پیروی میکنند، و اشعارشان را روایت میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سرگشتگان و گمراهان از شعراء پیروی میکنند. [[«الشُّعَرَآءُ ...»: کافران میگفتند قرآن شعر است و محمّد از زمره شاعران است. خدا میفرماید اغلب شعراء سخنانشان مبتنی بر باطل و دروغ است و به دنبال خیال روان میگردند. ولی محمّد از خدا سخنان خود را دریافت میدارد و کلامش احکام و حکمت و دستور زندگی است.]]
English - Sahih International
And the poets - [only] the deviators follow them;
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و چون گفته شود كه از آنچه خدا روزيتان كرده است انفاق كنيد، كافران به
- اين است كتابى مبارك كه نازل كردهايم، تصديق كننده چيزى است كه پيش از آن
- هرگاه در سفر بوديد و كاتبى نيافتيد، بايد چيزى به گرو گرفته شود، و اگر
- در آنجا جام مىدهند و جام مىستانند، كه در آن نه سخن بيهوده باشد و
- چون ما را به خشم آوردند، از آنها انتقام گرفتيم و همگان را غرقه ساختيم.
- مردمان را چون به راه هدايت فرا خواندند، هيچ چيز از ايمان آوردن و آمرزش
- آيا از غيب آگاهى داشت، يا از خداى رحمان پيمان گرفته بود؟
- و هر كه گناهى كند، آن گناه به زيان خود كرده است، و خدا دانا
- كسانى كه به ديدار ما اميد ندارند، گفتند: چرا فرشتگان بر ما نازل نمىشوند؟ يا،
- مهر زنان را به طيب خاطر به آنها بدهيد. و اگر پارهاى از آن را
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




