سوره غاشيه - آیه 23 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
مگر آن كس كه رويگردان شد و كفر ورزيد،
آیه 23 سوره غاشيه فارسى
مگر کسی که روی گرداند کافر شود.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 23 سوره غاشيه مختصر
مگر کسی از آنها که از ایمان روی بگرداند، و به الله و رسولش کفر ورزد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
امّا کسی که (از حق و حقیقت روی بگرداند و به آئین الهی) پشت کند و کفر ورزد. [[«إِلاّ»: لیکن. امّا. استثناء منقطع است (نگا: نساء / 80، انعام / 107، شوری / 48). برخی استثناء را متّصل میدانند و مستثنیمنه را مفعول محذوف فعل (فَذَکِّرْ) میشمارند. در این صورت معنی چنین است: ای پیغمبر! همهکس را اندرز بده، مگر آنان که میروند و روی میگردانند و به ایمان و قرآن پشت میکنند (نگا: زخرف / 83).]]
English - Sahih International
However, he who turns away and disbelieves -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و نامها را به تمامى به آدم بياموخت. سپس آنها را به فرشتگان عرضه كرد.
- چون نشانههاى روشنگر ما را ديدند گفتند: اين جادويى آشكار است.
- قوم فرعون را به قحط و نقصان محصول مبتلا كرديم، شايد پند گيرند.
- برتر و بزرگوارتر است آن كس كه فرمانروايى آسمانها و زمين و هر چه در
- پروردگار تو به كسانى كه از راه وى دور مىگردند آگاهتر است و هدايت يافتگان
- روزى كه همه شما را در محشر گرد آورد، آن روز روز مغبونى است. و
- و سوگند به فرشتگانى كه تقسيمكننده كارهايند.
- آنان كه ايمان آوردند و مهاجرت كردند و در راه خدا به مال و جان
- سپس پروردگار تو براى كسانى كه پس از آن رنجها كه ديدند، مهاجرت كردند و
- و سوگند به فرشتگانى كه بر ديوان پيشى مىگيرند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید