سوره انشقاق - آیه 24 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الانشقاق: 24]
پس آنان را به عذابى دردآور بشارت ده؛
آیه 24 سوره انشقاق فارسى
پس (ای پیامبر) آنان را به عذابی دردناک بشات ده.
متن سوره انشقاقتفسیر آیه 24 سوره انشقاق مختصر
پس - ای رسول- آنها را از عذابی دردناک که در انتظارشان است باخبر کن.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
پس ایشان را به عذاب دردناکی مژده بده! [[«بَشِّرْهُمْ»: استعمال مژدهدادن به جای بیم دادن، جنبه طعن و ریشخند دارد.]]
English - Sahih International
So give them tidings of a painful punishment,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از تو مىپرسند كه چه چيزهايى بر آنها حلال شده است. بگو: چيزهاى پاكيزه بر
- بدين سان بر آنهايى كه از اين پيش بودند پيامبرى مبعوث نشد جز آنكه گفتند:
- پيش از آنها قوم نوح و عاد و فرعون، كه مردم را به چهار ميخ
- جز اين نيست كه توبه از آن كسانى است كه به نادانى مرتكب كارى زشت
- كه در آن اختلاف مى كنند.
- خدا پرهيزكاران را به سبب راه رستگارى كه در پيش گرفته بودند مىرهاند. به آنها
- آيا آنها را پاهايى هست كه با آن راه بروند يا آنها را دستهايى هست
- سستى مكنيد و اندوهگين مباشيد، زيرا اگر ايمان آورده باشيد شما برترى خواهيد جست.
- اينها كه بر تو مىخوانيم از آيات و اندرزهاى حكمتآميز است.
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انشقاق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انشقاق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انشقاق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید