سوره قيامت - آیه 27 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
و گفته شود كه چه كسى است كه افسون بخواند؟
آیه 27 سوره قيامت فارسى
و گفته شود: چه کسی است که افسون بخواند؟ (و او را نجات دهد).
متن سوره قيامتتفسیر آیه 27 سوره قيامت مختصر
و مردم به یکدیگر بگویند: آیا کسی هست که بر او رُقیه بخوانَد شاید شفا یابد؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(از طرف حاضران و اطرافیان سراسیمه و دستپاچهی او، عاجزانه و مأیوسانه) گفته میشود: آیا کسی هست که (برای نجات او) افسون و تعویذی بنویسد؟! [[«رَاقٍ»: تعویذ نویس. افسونگر. «مَنْ رَاقٍٍ»: مراد این است هنگام نومیدی گفته میشود: چه کسی میتواند او را شفاء دهد و دردش را دوا کند؟!]]
English - Sahih International
And it is said, "Who will cure [him]?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كتابى است كه بر تو نازل شده، در دل تو از آن ترديدى نباشد، تا
- هر چه را اراده كند به انجام مىرساند.
- آنان كه به كفر مىشتابند تو را غمگين نسازند. اينان هيچ زيانى به خدا نمىرسانند.
- و خدا آسمانها و زمين را به حق بيافريد تا هر كسى را برابر كارى
- آن كسان كه در توانگرى و تنگدستى انفاق مىكنند و خشم خويش فرومىخورند و از
- و گروهى از اهل كتاب چون پيامبرى از جانب خدا بر آنان مبعوث شد كه
- خواهند گفت: خدا. بگو: آيا پروا نمىكنيد؟
- خدا براى شما گشودن سوگندهايتان را مقرر داشته است. خداست ياور شما، و اوست دانا
- جز يك بانگ سهمناك نبود كه ناگاه همه بر جاى سرد شدند.
- و اما آنهايى كه كافر شدهاند و آيات ما را تكذيب مىكنند و ديدار آخرت
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره قيامت با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
قيامت mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل قيامت کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




