سوره قيامت - آیه 27 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
و گفته شود كه چه كسى است كه افسون بخواند؟
آیه 27 سوره قيامت فارسى
و گفته شود: چه کسی است که افسون بخواند؟ (و او را نجات دهد).
متن سوره قيامتتفسیر آیه 27 سوره قيامت مختصر
و مردم به یکدیگر بگویند: آیا کسی هست که بر او رُقیه بخوانَد شاید شفا یابد؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(از طرف حاضران و اطرافیان سراسیمه و دستپاچهی او، عاجزانه و مأیوسانه) گفته میشود: آیا کسی هست که (برای نجات او) افسون و تعویذی بنویسد؟! [[«رَاقٍ»: تعویذ نویس. افسونگر. «مَنْ رَاقٍٍ»: مراد این است هنگام نومیدی گفته میشود: چه کسی میتواند او را شفاء دهد و دردش را دوا کند؟!]]
English - Sahih International
And it is said, "Who will cure [him]?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و چون بر آنان تلاوت شد گفتند: بدان ايمان آورديم. حقى است از جانب پروردگار
- لوط گفت: كاش در برابر شما قدرتى مىداشتم، يا مىتوانستم به تكيهگاهى استوار پناه ببرم.
- زيرا با خدا و پيامبرش به مخالفت برخاستند. و هر كه با خدا و پيامبرش
- و ما نزديكش مىبينيم.
- بگو: شايد پارهاى از آنچه به شتاب مىطلبيد نزديك شما باشد.
- مگر پروردگارت رحمت آورد كه انعام او در باره تو بسيار است.
- و اگر نه آن بود كه پايداريت داده بوديم، نزديك بود كه اندكى به آنان
- در آب جوشان، سپس در آتش، افروخته شوند.
- كتابى است كه آيههايش به وضوح بيان شده، قرآنى است به زبان عربى براى مردمى
- گوسفندانشان را آب داد. سپس به سايه بازگشت و گفت: اى پروردگار من، من به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره قيامت با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
قيامت mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل قيامت کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




