سوره نور - آیه 29 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ﴾
[ النور: 29]
بر شما گناهى نيست اگر به خانههاى غير مسكون كه متاعى در آن داريد داخل شويد. هر چه را آشكار سازيد يا پنهان داريد خدا به آن آگاه است.
آیه 29 سوره نور فارسى
و برشما گناهی نیست که وارد خانه هایی غیر مسکونی بشوید، که در آن متاعی دارید، و خداوند می داند آنچه را آشکار می سازید و آنچه را پنهان می کنید.
متن سوره نورتفسیر آیه 29 سوره نور مختصر
بر شما گناهی نیست که به خانههای عمومی که به کسی اختصاص ندارد و برای استفادۀ عموم آماده شده مانند کتابخانهها و مغازههای بازارها بدون کسب اجازه وارد شوید، و الله تمام اعمال و احوالتان را که آشکار و پنهان میدارید میداند، و ذرهای از اعمال و احوالتان بر او پوشیده نمیماند، و بهزودی در قبال آن به شما جزا خواهد داد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
گناهی بر شما نیست که (بدون اجازه) وارد خانههای غیرمسکونی (چون مسجدها و دکّانها و مهمانخانهها و هتلها و گرمابهها) شوید. چرا که (اماکن عامّه هستند و برای گروه مخصوصی بنا نشدهاند و) شما حق استفاده از آنها را دارید. خدا میداند آنچه را که آشکار میسازید و آنچه را که پنهان میدارید (و کارهای ظاهر و باطن شما در برابر علم او یکسان و نمایان است). [[«غَیْرَ مَسْکُونَةٍ»: مراد منازل متروکه و اماکن عامّه است. «مَتَاعٌ»: بهرهمندی. حق استفاده. مصدر میمی و به معنی استمتاع است (نگا: المصحف المیسّر، و روحالمعانی). کالا و امتعه.]]
English - Sahih International
There is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is convenience for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كافران پنداشتند كه آنها را زنده نمىكنند. بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه شما را
- آيات خدا را به بهاى اندك فروختند و مردم را از راه خدا باز داشتند
- از درهاى جهنم داخل شويد. همواره در آنجا بمانيد. و جايگاه سركشان چه بد جايگاهى
- و به كيفر ستمى كه يهودان روا داشتند و منعكردن بسيارشان از راه خدا، آن
- ما با مجرمان چنين مىكنيم.
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- چون خشم موسى فرو نشست، الواح را برگرفت. و در نوشتههاى آن، براى آنهايى كه
- گويند: چرا، بيمدهنده آمد ولى تكذيبش كرديم و گفتيم: خدا هيچ چيز نازل نكرده است؛
- فرعون گفت: اى مهتران، من براى شما خدايى جز خود نمىشناسم. اى هامان، براى من
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید