سوره معارج - آیه 29 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]
و كسانى كه شرمگاه خويش نگه مىدارند،
آیه 29 سوره معارج فارسى
و کسانی که شرمگاههایشان را نگه میدارند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 29 سوره معارج مختصر
و همان کسانیکه عورتهایشان را با پوشاندن و دورکردن از فواحش حفظ میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و آن کسانی که عورت خود را محافظت میدارند. [[«الَّذِینَ ... حَافِظُونَ»: (نگا: مؤمنون / 5، نور / 30، احزاب / 35).]]
English - Sahih International
And those who guard their private parts
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- جز اين نيست كه توبه از آن كسانى است كه به نادانى مرتكب كارى زشت
- زن گفت: اى بزرگان، در كار من رأى بدهيد، كه تا شما حاضر نباشيد من
- بدانيد كه داراييها و فرزندان وسيله آزمايش شمايند و پاداش بزرگ در نزد خداست.
- و روز را گاه طلب معيشت.
- ايشان را از ميان بتانشان شفيعانى نيست. و ديگر به بتان خود باور ندارند.
- هر كينهاى را از دلشان بركندهايم، همه برادرند، بر تختها روبهروى همند.
- من براى شما پيامبرى امين هستم.
- تا ابد هر چه بخواهند در آنجا هست. وعدهاى است كه انجام دادن آن از
- بلكه قرآن آياتى است روشن، كه در سينه اهل دانش جاى دارد. و آيات ما
- ايستادن نتوانستند و ياراى انتقام نداشتند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




