سوره معارج - آیه 29 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]
و كسانى كه شرمگاه خويش نگه مىدارند،
آیه 29 سوره معارج فارسى
و کسانی که شرمگاههایشان را نگه میدارند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 29 سوره معارج مختصر
و همان کسانیکه عورتهایشان را با پوشاندن و دورکردن از فواحش حفظ میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و آن کسانی که عورت خود را محافظت میدارند. [[«الَّذِینَ ... حَافِظُونَ»: (نگا: مؤمنون / 5، نور / 30، احزاب / 35).]]
English - Sahih International
And those who guard their private parts
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- خدا آسمانها و زمين را به راستى بيافريد و در اين عبرتى است براى مؤمنان.
- آيا مردم قريهها پنداشتند از اينكه عذاب ما شبهنگام كه به خواب رفتهاند بر سر
- بدين سان مردم را به حالشان آگاه كرديم تا بدانند كه وعده خدا راست است
- كسانى كه از شما بميرند و زنانى بر جاى گذارند، آن زنان بايد كه چهار
- و ما پيامبران را نفرستاديم جز آنكه به مردم مژده دهند يا بيم. و كافرانى
- كه: هر كه در پاكى آن كوشيد رستگار شد،
- آيا آن كس كه او را وعدههاى نيك دادهايم و آن وعدهها را خواهد ديد،
- آنها ايمان آوردند و تا زنده بودند، برخورداريشان داديم.
- و موسى به قوم خود گفت: اى قوم من، چرا مرا مىآزاريد، حال آنكه مىدانيد
- و زمين به نور پروردگارش روشن شود و نامههاى اعمال را بنهند و پيامبران و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




