سوره معارج - آیه 29 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]
و كسانى كه شرمگاه خويش نگه مىدارند،
آیه 29 سوره معارج فارسى
و کسانی که شرمگاههایشان را نگه میدارند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 29 سوره معارج مختصر
و همان کسانیکه عورتهایشان را با پوشاندن و دورکردن از فواحش حفظ میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و آن کسانی که عورت خود را محافظت میدارند. [[«الَّذِینَ ... حَافِظُونَ»: (نگا: مؤمنون / 5، نور / 30، احزاب / 35).]]
English - Sahih International
And those who guard their private parts
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چشم خطا نكرد و از حد درنگذشت.
- هر چه هست خزاين آن نزد ماست و ما جز به اندازهاى معين آن را
- آيا آن كس كه او را وعدههاى نيك دادهايم و آن وعدهها را خواهد ديد،
- آنها را ياراى آن نيست كه به ياريشان برخيزند، ولى اينان همانند سپاهى به خدمتشان
- اموال يكديگر را به ناشايست مخوريد و آن را به رشوت به حاكمان مدهيد تا
- اى مردم، از پروردگارتان بترسيد و از روزى كه هيچ پدرى كيفر فرزند را به
- كافران را ندا مىدهند كه دشمنى خدا با شما از دشمنى شما با خودتان، آنگاه
- هر كس پس از كردار ناپسندش توبه كند و به صلاح آيد، خدا توبه او
- خدا ميان آنان كه ايمان آوردهاند و آنان كه كيش يهود يا صابئان يا نصارى
- به جان تو سوگند كه آنها در مستى خويش سرگشته بودند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید