سوره همزه - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ﴾
[ الهمزة: 3]
مىپندارد كه دارايىاش جاويدانش گرداند.
آیه 3 سوره همزه فارسى
گمان می کند که مالش او را جاو دانه می سازد.
متن سوره همزهتفسیر آیه 3 سوره همزه مختصر
گمان میکند مالی که فراهم آورده است او را از عذاب مرگ نجات خواهد داد، و در زندگی دنیا جاویدان میماند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آخر گمان میبرد که دارائیش بدو جاودانگی میبخشد! (پس چرا چنین بت مشکل گشائی را نپرستد و شخصیّت همگان را در پای آن قربانی نکند؟). [[«أَخْلَدَهُ»: او را جاودانگی داده است. وی را سرمدی کرده است.]]
English - Sahih International
He thinks that his wealth will make him immortal.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- نيكان از جامهايى مىنوشند كه آميخته به كافور است:
- و خدا از همه سو بر آنها احاطه دارد.
- گفت: آرى، و شما از مقربان خواهيد بود.
- چون تا آن زمان كه قرار نهاده بودند عذاب را از آنها دور كرديم، پيمان
- گفتند: آيا آمدهاى تا ما را از آن آيين كه پدرانمان را بر آن يافتهايم
- جواب قوم او جز اين نبود كه گفتند: آنها را از قريه خود برانيد كه
- چون با كافران روبرو شديد، گردنشان را بزنيد. و چون آنها را سخت فرو كوفتيد،
- از آنها رزقى نمىخواهم و نمىخواهم كه مرا اطعام كنند.
- آمرزنده گناه، پذيرنده توبه، سخت عقوبت، صاحب نعم. هيچ خدايى جز او نيست. بازگشت همه
- آيا ما زمين را بسترى نساختيم؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره همزه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
همزه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل همزه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




