سوره ق - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
[ ق: 3]
آيا زمانى كه مرديم و خاك شديم ديگر بار زنده مىشويم؟ اين بازگشتى محال است.
آیه 3 سوره ق فارسى
آیا هنگامی که مردیم وخاک شدیم, (دوباره برا نگیخته خواهیم شد؟!) این باز گشتی بعید است».
متن سوره قتفسیر آیه 3 سوره ق مختصر
آیا وقتی مردیم و خاک شدیم برانگیخته میشویم؟! این رستاخیز و بازگشت زندگی به بدنهایمان پس از اینکه پوسید امری دور از انتظار است، و امکان وقوع آن وجود ندارد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا هنگامی که ما مردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگی برمیگردیم؟!) چنین بازگشتی بعید (و دور از عقل) است. [[«إِذَا ...»: جواب آن محذوف است، و از جمله بعد فهمیده میشود، و در تقدیر چنین است: أَإِذَا مِتْنَا وَ کُنَّا تُرَاباً، نُرْجَعُ وَ نُرَدُّ حَیّاً. «رَجْعٌ»: بازگشت. بازگرداندن (نگا: طارق / 8).]]
English - Sahih International
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- زنى را يافتم كه بر آنها پادشاهى مىكند. از هر نعمتى برخوردار است و تختى
- مگر آن كس كه با قلبى رسته از شرك به نزد خدا بيايد.
- آيا نديدهايد كه خدا هر چه را كه در آسمانها و زمين است رام شما
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از خدا بترسيد و با راستگويان باشيد.
- و مرا بپرستيد، كه راه راست اين است؟
- از ميان اهل كتاب آنان كه كافر شدند، و نيز مشركان، دوست نمىدارند كه از
- هرآينه بدترين جنبندگان در نزد خدا آنهايند كه كافر شدهاند و ايمان نمىآورند:
- آيا اينان بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آن قوم بودند؟ همه
- وحشت در چشمانشان پيداست، ذلت بر آنها چيره شده است. پيش از اين نيز آنها
- و از گنجها و خانههاى نيكو،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




