سوره ق - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
[ ق: 3]
آيا زمانى كه مرديم و خاك شديم ديگر بار زنده مىشويم؟ اين بازگشتى محال است.
آیه 3 سوره ق فارسى
آیا هنگامی که مردیم وخاک شدیم, (دوباره برا نگیخته خواهیم شد؟!) این باز گشتی بعید است».
متن سوره قتفسیر آیه 3 سوره ق مختصر
آیا وقتی مردیم و خاک شدیم برانگیخته میشویم؟! این رستاخیز و بازگشت زندگی به بدنهایمان پس از اینکه پوسید امری دور از انتظار است، و امکان وقوع آن وجود ندارد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا هنگامی که ما مردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگی برمیگردیم؟!) چنین بازگشتی بعید (و دور از عقل) است. [[«إِذَا ...»: جواب آن محذوف است، و از جمله بعد فهمیده میشود، و در تقدیر چنین است: أَإِذَا مِتْنَا وَ کُنَّا تُرَاباً، نُرْجَعُ وَ نُرَدُّ حَیّاً. «رَجْعٌ»: بازگشت. بازگرداندن (نگا: طارق / 8).]]
English - Sahih International
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از آن درخت خوردند و شرمگاهشان در نظرشان پديدار شد. و همچنان برگ درختان بهشت
- از فضيلتى كه خدا نصيبشان كرده است شادمانند. و براى آنها كه در پىشان هستند
- بدينسان قرآن را نازل كرديم، با آياتى روشنگر. و خدا هر كس را كه بخواهد
- و در اين هنگام من در گمراهى آشكار باشم.
- اگر خدا مىخواست، همه شما را يك امت كرده بود، ولى هر كه را بخواهد
- مَثَل كافران، مثَل حيوانى است كه كسى در گوش او آواز كند، و او جز
- و كافران را عذابى است سخت؛ و براى كسانى كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته
- در آن روز دوستان -غير از پرهيزگاران- دشمن يكديگرند.
- سپس از آنجا كه ديگر مردم بازمىگردند، شما نيز بازگرديد و از خدا آمرزش بخواهيد
- پس همدمان خود را بخواند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید