سوره جن - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا﴾
[ الجن: 3]
عظمت پروردگار ما متعالى است. نه همسرى گيرد و نه فرزندى دارد.
آیه 3 سوره جن فارسى
و این که شأن و عظمت پروردگارمان بس (عظیم و) بلند است، او (هرگز برای خود) همسر و فرزندی انتخاب نکرده است.
متن سوره جنتفسیر آیه 3 سوره جن مختصر
و ایمان آوردیم به اینکه - عظمت و جلال پروردگارمان پاک و منزه است - و نه همسری گرفته است و نه فرزندی؛ آنگونه که مشرکان میگویند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
جلال و عظمت پروردگار ما والا است، او همسر و فرزندی بر نگرفته است. [[«أَنَّهُ»: عطف بر (إِنَّا سَمِعْنَا) با تقدیر فعل مناسب همچون (نَعْلَمُ) است: فَقَالُوا وَ نَعْلَمُ أَنَّهُ تَعَالی. یا این که عطف بر ضمیر (ه) است: فَآمَنَّا بِأَنَّهُ. «جَدُّ»: جلال و عظمت. فاعل فعل (تَعالی) است.]]
English - Sahih International
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بسا كه كافران آرزو كنند كه اىكاش مسلمان مىبودند.
- و امروز نه از شما فديهاى پذيرند و نه از كافران. جايگاهتان آتش است. آتش
- خدا بر ايشان عذابى سخت آماده كرده است. زيرا كارهايى كه مىكنند ناپسند است.
- بگو: در زمين بگرديد و بنگريد كه عاقبت پيشينيان كه بيشترينشان از مشركان بودند چگونه
- بگو: حق فراز آمد و باطل باز نيايد و ياراى بازگشتنش نيست.
- اين جامه مرا ببريد و بر روى پدرم اندازيد تا بينا گردد. و همه كسان
- بگو: جز اين نيست كه من بيمدهندهاى هستم و هيچ خدايى جز خداى يكتاى قهار
- از اين روى نمىدانيم كه آيا براى كسانى كه در روى زمين هستند بدى مقدر
- هر آينه از آن قريه براى خردمندان عبرتى روشن بر جاى گذاشتيم.
- در آن روز شفاعت سود ندهد، مگر آن را كه خداى رحمان اجازت دهد و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره جن با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
جن mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل جن کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید