سوره شعراء - آیه 136 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ﴾
[ الشعراء: 136]
گفتند: براى ما يكسان است كه ما را اندرز دهى يا اندرز ندهى.
آیه 136 سوره شعراء فارسى
گفتند :« برای ما یکسان است، چه ما را پند دهی یا پند ندهی.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 136 سوره شعراء مختصر
قومش به او گفتند: به ما اندرز دهی یا اندرز ندهی نزد ما یکسان است، پس هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد، و از آنچه که بر آن هستیم بازنخواهیم گشت.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان (به هود پاسخ دادند و) گفتند: برای ما تفاوت نمیکند چه ما را اندرز بدهی یا ندهی! (بیهوده خود را خسته مکن و ما را درد سر مده). [[«قَالُوا»: قوم عاد گفتند. مراد از این سخن تحقیر و توهین است.]]
English - Sahih International
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و پروردگارت را بپرست، تا لحظه مرگت فرا رسد.
- حال آنكه آخرت بهتر و پايندهتر است.
- اگر اعراض كردن آنها بر تو گران است، خواهى نقبى در زمين بجوى يا نردبانى
- بر آن تختهاى كنار هم چيده، تكيه مىزنند. حوريان را همسرشان مىگردانيم.
- و چون مشركان آنان را كه شريك خدا مىساختند، ببينند، مىگويند: اى پروردگار ما، اينان
- كافران پنداشتند كه آنها را زنده نمىكنند. بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه شما را
- كسانى كه ايمان نياوردند و از راه خدا رويگردان شدند و با آنكه راه هدايت
- و روزى كه دشمنان خدا را گرد آورند و به صف برانندشان،
- مگر كسانى كه شكيبايى ورزيدند و كارهاى نيكو كردند، كه آمرزش و مزد بزرگ از
- به او وحى كرديم كه كشتى را در حضور ما و به الهام ما بساز.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید