سوره شعراء - آیه 136 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ﴾
[ الشعراء: 136]
گفتند: براى ما يكسان است كه ما را اندرز دهى يا اندرز ندهى.
آیه 136 سوره شعراء فارسى
گفتند :« برای ما یکسان است، چه ما را پند دهی یا پند ندهی.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 136 سوره شعراء مختصر
قومش به او گفتند: به ما اندرز دهی یا اندرز ندهی نزد ما یکسان است، پس هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد، و از آنچه که بر آن هستیم بازنخواهیم گشت.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان (به هود پاسخ دادند و) گفتند: برای ما تفاوت نمیکند چه ما را اندرز بدهی یا ندهی! (بیهوده خود را خسته مکن و ما را درد سر مده). [[«قَالُوا»: قوم عاد گفتند. مراد از این سخن تحقیر و توهین است.]]
English - Sahih International
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفت: از پروردگارم براى شما آمرزش خواهم خواست، او آمرزنده و مهربان است.
- اگر تو را تكذيب كردند، پيامبرانى هم كه پيش از تو با معجزهها و نوشتهها
- و ما همه چيز را در كتابى شماره كردهايم.
- در باغها و چشمهسارها؟
- بخوان، و پروردگار تو ارجمندترين است.
- تورات حاضر را تصديق مىكنم و پارهاى از چيزهايى را كه بر شما حرام شده
- جادوگران را در روزى معين به وعدهگاه آوردند.
- خدا ميان آنان كه ايمان آوردهاند و آنان كه كيش يهود يا صابئان يا نصارى
- و آن كه همه جفتها را بيافريد. و برايتان از كشتيها و چارپايان مركبها ساخت
- به پدرش و قومش گفت: چه مىپرستيد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




