سوره احقاف - آیه 30 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره احقاف آیه 30 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الأحقاف: 30]

گفتند: اى قوم ما، ما كتابى شنيديم كه بعد از موسى نازل شده، كتابهاى پيشين را تصديق مى‌كند و به حق و راه راست راه مى‌نمايد.


آیه 30 سوره احقاف فارسى

گفتند: «ای قوم ما! یقیناً ما کتابی را شنیدیم که بعد از موسی نازل شده است که تصدیق کنندۀ (کتابهای) پیش از خود است, به سوی حق وبه سوی راه راست هدایت می کند.

متن سوره احقاف

تفسیر آیه 30 سوره احقاف مختصر


به آنها گفتند: ای قوم ما، به‌راستی‌که ما کتابی شنیدیم که الله آن را پس از موسی فرستاده و کتاب‌هایی را که پیش از آن از جانب الله نازل شده است تصدیق می‌کند، این کتابی که ما شنیدیم به‌سوی حق راهنمایی، و به راه راست، یعنی راه اسلام هدایت می‌کند.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


اینان گفتند: ای قوم ما! ما به کتابی گوش فرا دادیم که بعد از موسی فرستاده شده است و کتابهای پیش از خود را تصدیق می‌کند (و هماهنگ با کتابهای آسمانی پیشین است)، و به سوی حق رهنمود می‌کند و به راه راست راه می‌نماید. [[«أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسی»: این که می‌بینیم سخنی از کتاب عیسی یعنی انجیل در میان نیست، بدان خاطر است که تورات کتاب اصلی و متّفق علیه یهودیان و مسیحیان است و انجیل تابع تورات است و حتّی مسیحیان احکام شرائع خود را از آن گرفته و می‌گیرند. بعضی هم گفته‌اند، این گروه از جنّیان از بعثت عیسی و نزول انجیل آگاه نبوده‌اند.]]


English - Sahih International


They said, "O our people, indeed we have heard a [recited] Book revealed after Moses confirming what was before it which guides to the truth and to a straight path.

دانلود آيه 30 سوره احقاف صوتی

قالوا ياقومنا إنا سمعنا كتابا أنـزل من بعد موسى مصدقا لما بين يديه يهدي إلى الحق وإلى طريق مستقيم

سورة: الأحقاف - آية: ( 30 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 506 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. و آنان را كه از پروردگارشان ترسيده‌اند گروه‌گروه به بهشت مى‌برند. چون به بهشت برسند
  2. آنان را كه از كارهايى كه كرده‌اند شادمان شده‌اند، و دوست دارند به سبب كارهاى
  3. و همانند آن در هيچ شهرى آفريده نشده بود.
  4. و مرا بپرستيد، كه راه راست اين است؟
  5. در آن روز دلهايى در هراس باشند،
  6. تا گناهانتان را بيامرزد، و شما را تا مدتى معين مهلت دهد؛ زيرا آن مدت
  7. خداى رحمان كسانى را كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند، محبوب همه گرداند.
  8. اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، چيست كه چون به شما گويند كه براى جنگ در
  9. بر شيطان چنين مقرر شده كه هر كس را كه دوستش بدارد گمراه كند و
  10. گويند: نه، خوش آمد شما را مباد. شما اين عذاب را پيشاپيش براى ما فرستاده

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره احقاف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

احقاف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل احقاف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره احقاف احمد عجمى
احمد عجمى
سوره احقاف بندر بليله
بندر بليله
سوره احقاف خالد جليل
خالد جليل
سوره احقاف سعد غامدی
سعد غامدی
سوره احقاف سعود شريم
سعود شريم
سوره احقاف عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره احقاف عمار ملا علی
عمار ملا علی
سوره احقاف عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره احقاف عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره احقاف فارس عباد
فارس عباد
سوره احقاف ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره احقاف صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره احقاف الحصری
الحصری
سوره احقاف Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره احقاف ياسر دوسری
ياسر دوسری


Tuesday, April 1, 2025

به قرآن کریم چنگ بزنید