سوره مؤمنون - آیه 31 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 31]
و بعد از آنها مردمى ديگر بيافريديم.
آیه 31 سوره مؤمنون فارسى
سپس قوم دیگری را بعد از آنها به وجود آوردیم.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 31 سوره مؤمنون مختصر
سپس بعد از نابودی قوم نوح امتی دیگر پدید آوردیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سپس بعد از آنان، (یعنی قوم نوح)، مردمان دیگری را (به نام عاد، قوم هود) بر سر کار آوردیم. [[«قَرْناً»: مردمان یک عصر و زمان (نگا: انعام / 6). در اینجا مراد عاد، یعنی قوم هود است (نگا: اعراف / 65، هود / 50، شعراء / 124). «آخَرِینَ»: دیگران.]]
English - Sahih International
Then We produced after them a generation of others.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اين سخن را در فرزندان خود سخنى پاينده كرد، باشد كه به خدا باز
- پروردگارتان گفت: بخوانيد مرا تا شما را پاسخ گويم. آنهايى كه از پرستش من سركشى
- و گفتند: آيا خدايان ما بهترند يا او؟ و اين سخن را جز براى جدال
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، صداى خود را از صداى پيامبر بلندتر مكنيد و همچنان
- بيمدهندگان نزد خاندان فرعون آمدند.
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- چون كار زشتى كنند، گويند: پدران خود را نيز چنين يافتهايم و خدا ما را
- و از رحمت خود برادرش هارون پيامبر را به او بخشيديم.
- او از بندگان مؤمن ما بود.
- و دعايشان در نزد خانه كعبه جز صفير كشيدن و دستزدن هيچ نبود. پس به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید