سوره هود - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللَّهُ إِن شَاءَ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ هود: 33]
گفت: خداست كه اگر بخواهد آن وعده را آشكار مىكند و شما از آن نتوانيد گريخت.
آیه 33 سوره هود فارسى
(نوح) گفت: «اگر خدا بخواهد آن را برای شما می آورد ، و شما (عاجز کننده نیستید و) از آن نتوانید گریخت .
متن سوره هودتفسیر آیه 33 سوره هود مختصر
نوح علیه السلام به آنها گفت: من عذاب را بر شما نمیآورم، بلکه فقط الله است که اگر بخواهد آن را بر شما میآورد، و اگر الله عذاب خویش را بر شما بخواهد نمیتوانید از عذابش فرار کنید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
گفت: (رساندن عذاب در دست خدا است؛ نه در دست من) این خدا است که آن را به شما میرساند اگر بخواهد (و حکمتش اقتضاء کند)، و شما نمیتوانید (خدا را) درمانده کنید (و از نزول عذاب او جلوگیری نمائید و یا از آن بگریزید و خویشتن را برهانید). [[«یَأْتِیکُم بِهِ»: آن را به شما میرساند.]]
English - Sahih International
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و نيز قوم ثمود و قوم لوط و مردم اَيكه از آن جماعتها بودند.
- آگاه باشيد كه شما را دعوت مىكنند تا در راه خدا انفاق كنيد. بعضى از
- اندكى از شب را مىخوابيدند،
- شما در كرانه نزديكتر بيابان بوديد و آنها در كرانه دورتر بودند و آن قافله
- همچنان اين كتاب را بر تو نازل كرديم و اهل كتاب به آن ايمان مىآورند
- كه خداى شما خدايى يكتاست.
- يا چون عذاب را ببيند، بگويد: اگر بار ديگر به دنيا باز مىگرديدم، از نيكوكاران
- تفاوتشان نكند، چه آنها را بترسانى و چه نترسانى، ايمان نمىآورند.
- موسى و همه همراهانش را رهانيديم.
- اهل كتاب همه يكسان نيستند. گروهى به طاعت خدا ايستادهاند و آيات خدا را در
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره هود با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
هود mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل هود کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید