سوره مؤمنون - آیه 45 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ المؤمنون: 45]
آنگاه موسى و برادرش هارون را با آيات خود و دلايل روشن فرستاديم؛
آیه 45 سوره مؤمنون فارسى
سپس موسی و برادرش هارون را با آیات خود، و دلایل آشکار فرستادیم،
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 45 سوره مؤمنون مختصر
سپس موسی علیه السلام و برادرش هارون علیه السلام را با آیات هفتگانۀ خویش: (عصا، دست، ملخ، شپش، قورباغهها، خون، طوفان، خشکسالی، کمشدن میوهها)، و با حجتی آشکار فرستادیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سپس موسی و برادرش هارون را همراه با معجزات و براهین (دالّ بر صدق رسالتشان) و حجّت واضحی که بیانگر (اثبات پیغمبری آنان) باشد روانه کردیم. [[«آیَاتِ»: مراد معجزات و براهین نهگانه مذکور در سوره اسراء، آیه 101 است. «سُلْطَانٍ مُّبِینٍ»: حجّتی که بیانگر حق باشد. در اصل (سُلْطانٍ مُّبینٍ) صفت (آیَات) است. به عبارت دیگر، عطف صفت بر موصوف است.]]
English - Sahih International
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آيا سواى او خدايانى را اختيار كنم، كه اگر خداى رحمان بخواهد به من زيانى
- منتهاى دانششان همين است. پروردگار تو به آن كه از طريق او گمراه مىشود يا
- و بر قوم ثمود برادرشان صالح را فرستاديم. گفت: اى قوم من، خداى يكتا را
- يا به مسكينى خاكنشين.
- مىگويند: تو منزهى. تويى ولىّ ما، نه آنها. اينان جنها را مىپرستيدند و بيشترين به
- بايد آب جوشان و چرك و خونابه دوزخيان را بنوشند.
- اين وعدهاى كه به شما داده شده بعيد است، بعيد.
- و سوگند به آنها كه حق را از باطل جدا مىكنند،
- ولى خدا به آنچه بر تو نازل كرد شهادت مىدهد كه به علم خود نازل
- و چون روحها با تنها قرين گردند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




