سوره شعراء - آیه 45 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴾
[ الشعراء: 45]
و موسى عصايش را افكند. ناگاه همه آن دروغهايى را كه ساخته بودند، بلعيد.
آیه 45 سوره شعراء فارسى
پس موسی عصایش را افکند، ناگهان آنچه را به دروغ بر ساخته بودند، بلعید.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 45 سوره شعراء مختصر
آنگاه موسی علیه السلام عصایش را انداخت که به ماری تبدیل شد، و بهناگاه تمام سحری را که بر مردم درآمیخته بودند بلعید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
موسی (مهلت نداد و) عصای خود را افکند، ناگهان (اژدهای بزرگی گردید و با سرعت) شروع به بلعیدن ابزارهای دروغین ایشان کرد (و آنها را یکی بعد از دیگری در کام خود فرو برد). [[«تَلْقَفُ»: با سرعت و قدرت میبلعید. «یَأْفِکُونَ»: با دروغ سر هم میکردند و به هم میبافتند. اشاره به کارها و ابزارهای دروغین جادوگران است (نگا: اعراف / 117، توبه / 70).]]
English - Sahih International
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و در حالى كه در جهنم با يكديگر به نزاع پرداختهاند، مىگويند:
- در آنجا جاويدانند و هرگز هواى انتقال نكنند.
- و بر من به گناهى ادعايى دارند، مىترسم كه مرا بكشند.
- و نامها را به تمامى به آدم بياموخت. سپس آنها را به فرشتگان عرضه كرد.
- گفتند: پيش از آنكه تو بيايى در رنج بوديم و پس از آنكه آمدى باز
- و چون ديد كه بدان دست نمىيازند، آنان را ناخوش داشت و در دل از
- خداى رحمان را سزاوار نيست كه صاحب فرزندى باشد.
- توانگران و آنان كه گشايشى در كار آنهاست، نبايد سوگند بخورند كه به خويشاوندان و
- گفت: پروردگار من به كارى كه مىكنيد داناتر است.
- اين است آن چيزى كه خدا آن گروه از بندگانش را كه ايمان آوردهاند و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




