سوره نحل - آیه 46 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ النحل: 46]
يا به هنگام آمدوشد فروگيردشان، چنان كه نتوانند بگريزند؟
آیه 46 سوره نحل فارسى
یا (آن که) به هنگام رفت و آمدشان (گریبان) آنها را بگیرد ، پس نتوانند که (ما را ناتوان کنند و) بگریزند .
متن سوره نحلتفسیر آیه 46 سوره نحل مختصر
یا عذاب در حالی به آنها برسد که در سفرهایشان در گردش هستند و برای کسب درآمدهایشان تلاش میکنند، پس نه عذابشان از دست میرود و نه میتوانند جلوی عذاب را بگیرند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
یا این که به هنگام رفت و آمدشان (برای بازرگانی و داد و ستد، گریبان) ایشان را بگیرد (و به ناگاه هلاکشان گرداند)؟ به هر حال آنان نمیتوانند (خدای را) درمانده کنند (و از دست عذاب و مرگ او خویشتن را برهانند). [[«تَقَلُّبِهِمْ»: رفت و آمد برای تجارت و بازرگانی. سعی و تلاش در پی معاش. «فَمَاهُم بِمُعْجِزِینَ»: (نگا: أنعام / 134، یونس / 53، هود / 20 و 33، توبه / 2 و 3).]]
English - Sahih International
Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آن شيطانها آنان را از راه خدا باز مىگردانند، ولى پندارند كه هدايتيافتگانند.
- و آنان كه از بيهوده اعراض مىكنند،
- و بادهاى آبستنكننده را فرستاديم، و از آسمان آبى نازل كرديم و شما را بدان
- اگر مىخواستيم، هدايت هر كس را به او ارزانى مىداشتيم. ولى وعده من كه جهنم
- آنان كه به غيب ايمان مىآورند و نماز مى گزارند، و از آنچه روزيشان دادهايم
- هر آينه از پى دشوارى آسانى است.
- در آنجا جاويدانند، وعده خدا راست است. او پيروزمند و حكيم است.
- براى زنان مطلّقه بهرهاى است شايسته، چنان كه در خور مردان پرهيزگار باشد.
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
- كسانى كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته مىكنند بهترين آفريدگانند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نحل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نحل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نحل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید