سوره اسراء - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 49]
گفتند: آيا اگر از ما استخوانى بماند و خاكى، باز هم با آفرينشى نو از قبر برمىخيزيم؟
آیه 49 سوره اسراء فارسى
و (کافران) گفتند: «آیا هنگامی که ما استخوانها یی (پوسیده) و پراکنده ای شدیم، آیا دگر بار با آفرینش تازه ای بر انگیخته خواهیم شد؟! »
متن سوره اسراءتفسیر آیه 49 سوره اسراء مختصر
و مشرکان برای انکار رستاخیز گفتند: آیا وقتی مُردیم و استخوان شدیم، و بدنهایمان پوسید، آیا از نو برانگیخته میشویم؟ بهراستیکه این امر محال است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و (اینان و منکرانِ دیگر رستاخیز) میگویند: آیا هنگامی که ما استخوانی (پوسیده) و تکّههائی خشکیده (و از هم پاشیده) شدیم، مگر دیگر باره آفرینش تازهای خواهیم یافت (و زندگی دوبارهای پیدا خواهیم کرد؟!). [[«عِظَاماً»: جمع عَظْم، استخوانها. «رُفَاتاً»: درهم شکسته و از هم پراکنده. «خَلْقاً جَدِیداً»: آفرینش تازه. مخلوق نو و دوباره جان به پیکر دمیده (نگا: رعد / 5، ابراهیم / 19، یس / 78 و 79).]]
English - Sahih International
And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و در آن دانهها رويانيديم،
- طايفهاى از اهل كتاب گفتند: در اول روز به آنچه بر مؤمنان نازل شده است
- آنان كه ايمان آوردند و مهاجرت كردند و در راه خدا به مال و جان
- گفت: اى پروردگار من، براى من نشانهاى پديدار كن. گفت: نشان تو اين است كه
- اگر عقوبت مىكنيد، چنان عقوبت كنيد كه شما را عقوبت كردهاند. و اگر صبر كنيد،
- در اين قرآن براى مردم هر گونه داستانى بيان كردهايم، ولى آدمى بيش از همه
- سپس پروردگارش او را برگزيد و توبهاش را بپذيرفت و هدايتش كرد.
- و چون به آنها پند داده شود، پند نمىپذيرند.
- آسمانها و زمين و آنچه را كه ميان آنهاست جز به حق نيافريدهايم. و بىترديد
- و در آن روز چهرههايى تازه باشند:
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اسراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اسراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اسراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید