سوره مدّثر - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
[ المدثر: 49]
چه شده است كه از اين پند اعراض مىكنند؟
آیه 49 سوره مدّثر فارسى
پس آنها را چه شده است که از پند (و تذکر) روی گردانند؟!
متن سوره مدّثرتفسیر آیه 49 سوره مدّثر مختصر
چه چیزی باعث رویگردانی این مشرکان از قرآن شد؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
چرا باید ایشان، از قرآن رویگردان شوند؟ [[«التَّذْکِرَةِ»: پند و اندرز. یادآوری: در اینجا مراد قرآن است (نگا: المصحفالمیسّر).]]
English - Sahih International
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بىخبر از مردم شهر به شهر داخل شد. دو تن را ديد كه با هم
- روزى كه قيامت برپا شود، گناهكاران حيرتزده بمانند.
- گفت: ما قوم تو را پس از تو آزمايش كرديم و سامرى گمراهشان ساخت.
- بدينسان بودند و ما آن نعمتها را به مردمى ديگر واگذاشتيم.
- و با آنان كه سخن باطل مىگفتند هماواز مىشديم،
- مگر آنان كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و خدا را فراوان ياد كردند
- از نطفه، آنگاه كه در رحم ريخته مىشود.
- خداوند از دلهايشان آگاه است. از آنان اعراض كن و اندرزشان بده به چنان سخنى
- گفتند: نه، پدرانمان را ديدهايم كه چنين مىكردهاند.
- و نوح را ياد كن كه پيش از آن ما را ندا داد و ما
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مدّثر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مدّثر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مدّثر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




