سوره مدّثر - آیه 44 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ﴾
[ المدثر: 44]
و به درويشان طعام نمىداديم.
آیه 44 سوره مدّثر فارسى
و بینوا (یان) را طعام نمیدادیم.
متن سوره مدّثرتفسیر آیه 44 سوره مدّثر مختصر
و از آنچه که الله به ما عطا کرده بود به فقیر اطعام نمیکردیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و به مستمند خوراک نمیدادهایم. [[«لَمْ نَکُ ...»: مراد از غذا دادن به بینوایان، برآورده کردن هرگونه نیازمندیهای مستمندان است، اعم از خوراک و پوشاک و مسکن و غیره.]]
English - Sahih International
Nor did we used to feed the poor.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اگر تو در شگفت مىآيى، شگفت سخن ايشان است كه آيا آن هنگام كه خاك
- از آنها رزقى نمىخواهم و نمىخواهم كه مرا اطعام كنند.
- گفتند: او و برادرش را نگه دار و كسان به شهرها بفرست.
- تا نعمتى را كه به آنان عطا كرده بوديم كفران كنند و برخوردار شوند. زودا
- آنگاه كه يوسف به پدر خود گفت: اى پدر، من در خواب يازده ستاره و
- آنان را كه در راه خدا كشته مىشوند، مرده مخوانيد. آنها زندهاند و شما در
- نه، ما از حاصل محروم شدهايم.
- هر كس كه توبه كند و ايمان آورد و كار شايسته كند و به راه
- آيا نمىبينند كه شب را پديد آورديم تا در آن بيارامند و روز را روشنى
- و اين قرآن را آسان ادا كرديم تا از آن پند گيرند. آيا پندگيرندهاى هست؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مدّثر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مدّثر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مدّثر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




