سوره انبياء - آیه 52 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: اين تنديسها كه به پرستش آنها دل نهادهايد چيستند؟
آیه 52 سوره انبياء فارسى
چون به پدرش و قومش گفت : «این مجسمه ها چیست که شما به (پرستش) آنها دل نهاده اید ؟!
متن سوره انبياءتفسیر آیه 52 سوره انبياء مختصر
آنگاه که به پدرش آزر و قومش گفت: این بتها که با دستانتان ساختهاید، و آنها را عبادت میکنید چه هستند؟
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آن گاه که به پدرش و قوم خود گفت: این مجسّمههائی که شما دائماً به عبادتشان مشغولید چیستند (و چه ارزشی دارند؟ چرا باید چیزهائی را بپرستید که خودتان آنها را ساخته و پرداخته کردهاید؟!). [[«التَّمَاثِیلُ»: جمع تِمثال، مجسّمهها و تندیسها. «لَها»: بر آنها. حرف (ل) به معنی (عَلَی) است. «عَاکِفُونَ»: مداومان بر طاعت و عبادت و تعظیم و تکریم.]]
English - Sahih International
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- جن و انس را جز براى پرستش خود نيافريدهام.
- كه در آن اختلاف مى كنند.
- پس، از آنها درگذر و بگو: ايمنى است شما را. آرى به زودى خواهند دانست.
- و من تو را به پروردگارت راه بنمايم و تو پروا كنى؟
- پروردگارت مقرر داشت كه جز او را نپرستيد و به پدر و مادر نيكى كنيد.
- نسزد خداوند را كه فرزندى برگيرد. منزه است. چون اراده كارى كند، مىگويد: موجود شو.
- اما اصحاب شقاوت، اصحاب شقاوت چه حال دارند؟
- به سزاى كفرتان اينك در آن داخل شويد.
- دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى كنند.
- اموالتان را كه خدا قوام زندگى شما ساخته است به دست سفيهان مدهيد، ولى از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




