سوره انبياء - آیه 52 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: اين تنديسها كه به پرستش آنها دل نهادهايد چيستند؟
آیه 52 سوره انبياء فارسى
چون به پدرش و قومش گفت : «این مجسمه ها چیست که شما به (پرستش) آنها دل نهاده اید ؟!
متن سوره انبياءتفسیر آیه 52 سوره انبياء مختصر
آنگاه که به پدرش آزر و قومش گفت: این بتها که با دستانتان ساختهاید، و آنها را عبادت میکنید چه هستند؟
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آن گاه که به پدرش و قوم خود گفت: این مجسّمههائی که شما دائماً به عبادتشان مشغولید چیستند (و چه ارزشی دارند؟ چرا باید چیزهائی را بپرستید که خودتان آنها را ساخته و پرداخته کردهاید؟!). [[«التَّمَاثِیلُ»: جمع تِمثال، مجسّمهها و تندیسها. «لَها»: بر آنها. حرف (ل) به معنی (عَلَی) است. «عَاکِفُونَ»: مداومان بر طاعت و عبادت و تعظیم و تکریم.]]
English - Sahih International
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از چيزهاى حلال و پاكيزهاى كه خدا به شما روزى داده است بخوريد و از
- اگر باز گردند بگو: خدا براى من كافى است، خدايى جز او نيست، بر او
- حا، ميم.
- ما شما را گمراه كرديم و خود نيز گمراه بوديم.
- اوست كه شما را در روى زمين جانشين پيشينيان كرد. پس هر كس كه ناسپاسى
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، چون خدا و پيامبرش شما را به چيزى فرا خوانند
- و به دين حنيف روى آور و از مشركان مباش.
- هيچ پيامبرى خيانت نكند و هر كه به چيزى خيانت كند، آن را در روز
- و به ياد آريد آن هنگام را كه موسى به قوم خود گفت: خدا فرمان
- بر شيطان چنين مقرر شده كه هر كس را كه دوستش بدارد گمراه كند و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




