سوره مرسلات - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾
[ المرسلات: 6]
تمامكردن حجت را، يا بيمكردن را،
آیه 6 سوره مرسلات فارسى
برای اتمام حجت یا برای بیم و هشدار.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 6 سوره مرسلات مختصر
وحی را هشداری از جانب الله برای مردم، و بیمدادن مردم از عذاب او تعالی فرو میفرستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
برای (اتمام حجّت با بندگان و رفع) عذر، و بیم دادن (ایشان از عذاب). [[«عُذْراً»: آیات قرآنی پند و اندرز آسمانی و بیدارباش الهی را به مردم میرسانند تا خدا با ایشان اتمام حجّت کرده باشد، و فردای قیامت عذری نداشته باشند. «نُذْراً»: برای بیم دادن مردم از عذاب و عقاب الهی. «عُذْراً أَوْ نُذْراً»: مفعولٌله هستند.]]
English - Sahih International
As justification or warning,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و كافران را عذابى است سخت؛ و براى كسانى كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته
- كتابى كه خود هدايت است و براى خردمندان اندرز.
- كودك از زير او ندا داد: محزون مباش، پروردگارت از زير پاى تو جوى آبى
- پس، از ايشان انتقام گرفتيم و در دريا غرقشان كرديم. زيرا آيات ما را دروغ
- پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح بگوى.
- و به ياد آريد آن زمان را كه با شما پيمان بستيم و كوه طور
- هيچ كس بار گناه ديگرى را بر دوش نكشد. و اگر گرانبارى كسى را به
- ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مىدهيم.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، آنچنان كه شايسته ترس از خداست از او بترسيد و
- آيا جز نتيجه اعمال انتظارى دارند؟ روزى كه نتيجه اعمال پديدار شود، كسانى كه آن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید