سوره مرسلات - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾
[ المرسلات: 6]
تمامكردن حجت را، يا بيمكردن را،
آیه 6 سوره مرسلات فارسى
برای اتمام حجت یا برای بیم و هشدار.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 6 سوره مرسلات مختصر
وحی را هشداری از جانب الله برای مردم، و بیمدادن مردم از عذاب او تعالی فرو میفرستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
برای (اتمام حجّت با بندگان و رفع) عذر، و بیم دادن (ایشان از عذاب). [[«عُذْراً»: آیات قرآنی پند و اندرز آسمانی و بیدارباش الهی را به مردم میرسانند تا خدا با ایشان اتمام حجّت کرده باشد، و فردای قیامت عذری نداشته باشند. «نُذْراً»: برای بیم دادن مردم از عذاب و عقاب الهی. «عُذْراً أَوْ نُذْراً»: مفعولٌله هستند.]]
English - Sahih International
As justification or warning,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پيغمبرشان به آنها گفت: خدا طالوت را پادشاه شما كرد. گفتند: چگونه او را بر
- هرگاه در سفر بوديد و كاتبى نيافتيد، بايد چيزى به گرو گرفته شود، و اگر
- و خداوند اين كار را جز براى شادمانى و دلگرمى شما نكرد. و نيست ياريى
- اينان به سبب صبرى كه كردهاند دو بار پاداش داده شوند. اينان بدى را به
- روزى كه آسمان چون فلز گداخته گردد،
- پس كافران را مهلت ده، اندك مهلتشان ده.
- شما سه گروه باشيد:
- گفتند كه خدا فرزندى گرفت. منزّه است او. بلكه هر چه در آسمانها و زمين
- ما پيش از اين او را مىخوانديم، كه او احسانكننده و مهربان است.
- بلى، اگر پايدارى كنيد و پرهيزگار باشيد چون دشمنان تاخت آورند، خدا با پنج هزار
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید