سوره مريم - آیه 66 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴾
[ مريم: 66]
آدمى مىگويد: آيا زمانى كه بميرم، زنده از گور بيرون آورده خواهم شد؟
آیه 66 سوره مريم فارسى
و انسان (کافر) می گوید: «آیا زمانی که بمیریم، زنده (از گور) بیرون آورده خواهم شد ؟!»
متن سوره مريمتفسیر آیه 66 سوره مريم مختصر
و کافر منکر رستاخیز، از روی استهزا میگوید: آیا وقتی بمیرم دوباره از قبرم زنده بیرون آورده میشوم؟! بهراستیکه این امر بعید است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
انسان میگوید: آیا هنگامی که مُردَم (و فانی شدم، از گور) زنده بیرون آورده خواهم شد؟! [[«إِذَا مَا»: هر زمان که. «حَیّاً»: زنده. حال است.]]
English - Sahih International
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بيزارم از شما و از آن چيزهايى كه سواى اللّه مىپرستيد. آيا به عقل درنمىيابيد؟
- بگو: هيچ كس مرا از عقوبت خدا پناه ندهد و من جز او پناهگاهى نمىيابم.
- مزد كسانى كه اموال خود را در راه خدا انفاق مىكنند و پس از انفاق
- و آنان كه زكات را مىپردازند،
- به تكبر از مردم روى مگردان و به خودپسندى بر زمين راه مرو، زيرا خدا
- براى كسانى كه ناديده از پروردگارشان مىترسند، آمرزش و مزد فراوان است.
- وعدهگاه همه در روز داورى، قيامت است.
- در جايگاهى پسنديده، نزد فرمانروايى توانا.
- جز اين نيست كه اموال و اولاد شما آزمايشى هستند. و حال آنكه مزد فراوان
- چون آفرينشش را به پايان بردم و از روح خود در آن دميدم، در برابر
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مريم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مريم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مريم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




