سوره زخرف - آیه 66 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
آيا چشم به راه چيزى جز قيامتند كه ناگاه و بىخبرشان بيايد؟
آیه 66 سوره زخرف فارسى
آیا (چیزی) جز قیامت را انتظار می کشند, که ناگهان ودر حالی که بی خبرند به سراغشان بیاید.
متن سوره زخرفتفسیر آیه 66 سوره زخرف مختصر
آیا این گروههای اختلاف کننده در مورد عیسی علیه السلام جز این امر را انتظار دارند که قیامت به صورت ناگهانی و درحالیکه آمدنش را احساس نمیکنند آنها را فراگیرد؟! که اگر قیامت در حالی آنها را فراگیرد که بر کفر خویش قرار دارند بهطور قطع مقصدشان عذاب دردناک خواهد بود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا منتظر همین هستند که قیامت ناگهانی و در حالی که از آن بیخبرند به سروقتشان بیاید؟ [[«هَلْ یَنظُرُونَ ...»: مراد آیه، بیان حال واقعی کافران و مذمّت ایشان است. «السَّاعَةَ»: قیامت. «بَغْتَةً»: ناگهانی. (نگا: انعام / 31 و 47).]]
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس اگر باز زن را طلاق داد ديگر بر او حلال نيست، مگر آنكه به
- براى پرهيزگاران در نزد پروردگارشان بستانهايى است پرنعمت.
- آن پيروزمند و آمرزنده، پروردگار آسمانها و زمين و هر چه ميان آنهاست.
- سوگند به اين زمان،
- چنين بود. و ما بر احوال او احاطه داريم.
- قوم تو قرآن را دروغ مىشمردند در حالى كه سخنى است بر حق. بگو: من
- همانند آن كسان مباشيد كه سرمست غرور و براى خودنمايى از ديار خويش بيرون آمدند
- و بعضى از ما مسلمانند و بعضى از حق دور. و آنان كه اسلام آوردهاند
- زيرا آنان به روز حساب اميد نداشتند.
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره زخرف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
زخرف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل زخرف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




