سوره انسان - آیه 7 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا﴾
[ الإنسان: 7]
به نذر وفا مىكنند و از روزى كه شر آن همه جا را گرفته است مىترسند.
آیه 7 سوره انسان فارسى
(بندگان نیکوکار) به نذر وفا میکنند و از روزی میترسند که (عذاب و) شرّ آن فراگیر است.
متن سوره انسانتفسیر آیه 7 سوره انسان مختصر
و صفات بندگانی که از آن مینوشند این است که به طاعاتی که خودشان را به آن ملزم کردهاند وفا میکنند، و از روزیکه شر آن گسترده و آشکار است یعنی روز قیامت میترسند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(بندگانی که در جهان اعمال و اوصافی این چنین، در پیش میگرفتند:) به نذر خود وفا میکردند، و از روزی میهراسیدند که شرّ و بلای آن گسترده و فراگیر است. [[«النَّذْرِ»: مراد دو چیز است: نخست، چیزی که انسان برای خوشنودی خدا بر خود واجب میکند، دیگر چیزی که خدا بر انسان واجب گردانده است (نگا: تفهیمالقرآن). «مُسْتَطِیراً»: پران و گسترده. فراگیر و پراکنده.]]
English - Sahih International
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از آن دو، مرواريد و مرجان بيرون مىآيد.
- طا، سين. اين است آيات قرآن و كتاب روشنگر.
- از روى پندار گفتند: اينها چارپايان و كشتزاران ممنوع است. هيچ كس جز آنكه ما
- اوست آن خدايى كه شما را از خاك، سپس از نطفه، سپس از لخته خونى
- آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: اين تنديسها كه به پرستش آنها دل نهادهايد
- و چگونه آن مال را باز پس مىگيريد و حال آنكه هر يك از شما
- آرى، ستمكاران بى هيچ دانشى از هواى نفس خود پيروى كردهاند. آن را كه خدا
- حورانى مستور در خيمهها.
- و امروز مؤمنان به كافران مىخندند.
- و شما را بيافريديم، و صورت بخشيديم، آنگاه به فرشتگان گفتيم: آدم را سجده كنيد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انسان با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انسان mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انسان کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




