سوره حجر - آیه 70 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ﴾
[ الحجر: 70]
گفتند: مگر تو را از مردم منع نكرده بوديم؟
آیه 70 سوره حجر فارسى
(آنها ) گفتند:«مگر ما تو را از (مهمانی وحمایت) مردمان نهی نکرده بودیم ؟!»
متن سوره حجرتفسیر آیه 70 سوره حجر مختصر
قوم لوط علیه السلام به او گفتند: آیا تو را از مهمان کردن هر یک از مردم نهی نکردیم؟
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
گفتند: مگر ما تو را از (مهمانداری و پناهدادن) مردمان نهی نکردیم (و نگفتیم که حق نداری ما را از کاری که با دیگران میکنیم باز داری و به نصیحت و ارشاد ما بپردازی و اگر چنین کنی تو را از میان خود بیرون میکنیم؟). [[«أَوَلَمْ نَنْهَکَ؟»: (نگا: شعراء / 167).]]
English - Sahih International
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- سپس به آسمان پرداخت و آن دودى بود. پس به آسمان و زمين گفت: خواه
- هر كه جهاد كند به سود خود كرده است، زيرا خدا از همه جهانيان بىنياز
- و چون قرآن بخوانى، از شيطان رجيم به خدا پناه ببر.
- و نيز به شما نمىفرمايد كه فرشتگان و پيامبران را خدايان پنداريد. آيا پس از
- و آنگاه را كه گفتيد: اى موسى، ما بر يك نوع طعام نتوانيم ساخت، از
- گفت: اى قوم من، در من نشانى از بيخردى نيست، من پيامبر پروردگار جهانيانم.
- چون با خدا پيمان بستيد بدان وفا كنيد و چون سوگند اكيد خورديد آن را
- روزى آنها را به صولتى سخت فروگيريم، كه ما انتقامگيرندهايم.
- و نيز نيكى كردن به مادرم. و مرا جبار و شقى نساخته است.
- گفتند: شنيدهايم كه جوانى به نام ابراهيم، از آنها سخن مىگفته است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره حجر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
حجر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل حجر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




