سوره انبياء - آیه 70 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 70]
مىخواستند براى ابراهيم مكرى بينديشند، ولى ما زيانكارشان گردانيديم.
آیه 70 سوره انبياء فارسى
و آنها خواستند برای (نابودی) او نیرنگ (خطرناکی) ورزند، پس آنها را زیانکارترین (مردم) قرار دادیم .
متن سوره انبياءتفسیر آیه 70 سوره انبياء مختصر
و قوم ابراهیم خواستند نیرنگی به او بزنند که او را بسوزانند، اما نیرنگشان را باطل کردیم، و آنها را از نابود شدگان شکست خورده قرار دادیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان خواستند که ابراهیم را با نیرنگ خطرناکی نابود کنند، ولی ما ایشان را زیانبارترین مردم نمودیم (چرا که نیرنگشان نگرفت و حتّی سبب ذلّت نمرود و نمرودیان گردید و انگیزهی ایمان آوردن مردمانی گشت). [[«کَیْداً»: نقشه نابودی خطرناک. نیرنگ بزرگ.]]
English - Sahih International
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اوست كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريد. سپس به عرش پرداخت. هر
- زمين را براى مردم قرار داد.
- مىخواهد شما را از سرزمينتان بيرون كند، چه مىفرماييد؟
- عصايت را بينداز. چون ديدش كه همانند مارى مىجنبد، گريزان بازگشت و به عقب ننگريست.
- آنگاه كه برادرشان نوح به آنها گفت: آيا پروا نمىكنيد؟
- خدا به وعدهاى كه با شما نهاده بود وفا كرد، آنگاه كه به اذن او
- آنان كه آنچه را خدا به پيوستن آن فرمان داده پيوند مىدهند و از پروردگارشان
- و كافران گفتند: ما نه به اين قرآن ايمان مىآوريم و نه به كتابهاى پيش
- و قسم به پدر و فرزندانى كه پديد آورد،
- و من اينان و پدرانشان را از زندگى بهرهمند كردم تا آنگاه كه حق و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید