سوره فتح - آیه 8 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفتح: 8]
تو را گواه و مژدهدهنده و بيمدهنده فرستادهايم.
آیه 8 سوره فتح فارسى
(ای پیامبر) به راستی ما تو را گواه ومژده دهنده وبیم دهنده فرستادیم.
متن سوره فتحتفسیر آیه 8 سوره فتح مختصر
ای رسول- بهراستیکه ما تو را گواهی فرستادیم که در روز قیامت بر امت خویش گواهی میدهی، و مژدهدهندۀ مؤمنان به یاری و قدرتی که در دنیا برایشان آماده شده، و به نعمتهایی که در آخرت برایشان فراهم گشته است، و ترسانندۀ کافران به ذلت و شکست به دست مؤمنان که در دنیا برایشان آماده شده است، و به عذاب دردناکِ فراهمشده در آخرت که منتظر آنها است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ما تو را به عنوان گواه و مژدهرسان و بیمدهنده فرستادهایم. [[«إِنَّآ أَرْسَلْنَاکَ ...»: (نگا: احزاب / 45).]]
English - Sahih International
Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كه در شگفت شدند از اينكه از ميان خودشان بيمدهندهاى سويشان آمد و كافران گفتند:
- آنگاه كه استخوانهايى پوسيده بوديم؟
- اى قوم من، در برابر رسالتم از شما مزدى نمىطلبم. مزد من تنها با آن
- پروردگار تو براى كسانى كه از روى نادانى مرتكب كارى زشت شوند، سپس توبه كنند
- آنچه اينان در آنند، نابودشونده و كارى كه مىكنند باطل است.
- و ميراث را حريصانه مىخوريد،
- چون بارهايشان را مهيا كرد، جام را در بار برادر نهاد. آنگاه منادى ندا داد:
- سپس پروردگارش او را برگزيد و توبهاش را بپذيرفت و هدايتش كرد.
- گفت: آنها همانهايند كه از پى من روانند. اى پروردگار من، من به سوى تو
- و اگر عزم طلاق كردند، خداوند شنوا و داناست.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره فتح با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
فتح mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل فتح کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید