سوره شعراء - آیه 215 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 215]
در برابر هر يك از مؤمنان كه از تو پيروى مىكند بال فروتنى فرودآر.
آیه 215 سوره شعراء فارسى
و بال (رحمت و فروتنی) خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می کنند؛ بگستر.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 215 سوره شعراء مختصر
و از روی رحمت و مهربانی برای مؤمنانی که از تو پیروی کردهاند رفتار و سخن نرم برگزین.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و بال (محبّت و مودّت) خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی میکنند بگستران. [[«إِخْفِضْ جَنَاحَکَ»: بگستران بال خود را. مراد نرمخوئی و فروتنی و مهربانی است (نگا: حجر / 88).]]
English - Sahih International
And lower your wing to those who follow you of the believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و چون به آنان گفته شد كه رحمان را سجده كنيد، گفتند: رحمان چيست؟ آيا
- و به موسى وحى كرديم كه عصاى خود را بيفكن. به ناگاه ديدند كه همه
- از جانب كسى كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است نازل شده.
- اگر بر ايشان از آسمان درى بگشاييم كه از آن بالا روند،
- و از آيات قدرت او آنكه تو زمين را خشك مىبينى. چون آب بر آن
- ما در اين آخرين آيين، چنين سخنى نشنيدهايم و اين جز دروغ هيچ نيست.
- و چون حق از نزد ما به سوى ايشان آمد، گفتند كه اين جادويى آشكار
- و سوگند به جفت و طاق،
- اين است آن چيزى كه خدا آن گروه از بندگانش را كه ايمان آوردهاند و
- اى پيامبر، خدا و مؤمنانى كه از تو پيروى مىكنند تو را بسند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




