سوره يونس - آیه 84 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ﴾
[ يونس: 84]
موسى گفت: اى قوم من، اگر به خدا ايمان آوردهايد و تسليم فرمان هستيد به او توكل كنيد.
آیه 84 سوره يونس فارسى
موسی گفت :« ای قوم من! اگرشما به خدا ایمان آورده اید ، پس بر اوتوکل کنید ،اگر مسلمان هستید ».
متن سوره يونستفسیر آیه 84 سوره يونس مختصر
و موسی علیه السلام به قومش گفت: ای قوم من، اگر واقعا به الله ایمان آوردهاید، پس فقط بر الله توکل کنید اگر مسلمان هستید، زیرا توکل بر الله آسیب را از شما دفع میکند، و خیر را برایتان فراهم میآورد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
موسی (برای دلداری و تشجیع مؤمنان) گفت: ای قوم من! اگر واقعاً به خدا ایمان دارید بر او توکّل کنید (و باید بر او توکّل کنید) اگر خود را بدو تسلیم کردهاید. [[«إِن کُنتُمْ ...»: برخی دو چیز را به دو شرط تعلیق کردهاند و معنی آیه همان است که گذشت. برخی هم تعلیق یک چیز را به دو شرط جائز دانستهاند و معنی چنین میشود: اگر خود را تسلیم خدا کردهاید و اگر واقعاً به خدا ایمان دارید، بر او توکّل کنید. «مُسْلِمِینَ»: فرمانبرداران. تسلیمکنندگان خود به خدا.]]
English - Sahih International
And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: شنيدهايم كه جوانى به نام ابراهيم، از آنها سخن مىگفته است.
- بگو: آن مرگى كه از آن مىگريزيد شما را درخواهد يافت و سپس نزد آن
- اگر تو را تكذيب كردهاند، پيامبرانى را هم كه پيش از تو بودهاند تكذيب كردهاند
- آيا نمىبينند كه در هر سال يك يا دو بار مورد آزمايش واقع مىشوند؟ ولى
- سوگند به اين كتاب روشنگر.
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- پس هر كه طغيان كرده،
- گفت: من دوستى اين اسبان را بر ياد پروردگارم بگزيدم تا آفتاب در پرده غروب
- چون در جهنم افكنده شوند، به جوش آيد و بانگ زشتش را بشنوند،
- سوگند به آغاز روز،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره يونس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
يونس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل يونس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید