سوره مريم - آیه 89 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا﴾
[ مريم: 89]
هر آينه سخنى زشت آوردهايد.
آیه 89 سوره مريم فارسى
به راستی چیزی بسیار زشت (و زننده ای، در میان) آوردید.
متن سوره مريمتفسیر آیه 89 سوره مريم مختصر
ای گویندگان این سخن- به تحقیق که امر بسیار زشتی آوردهاید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
واقعاً چیز بسیار زشت و زنندهای را میگوئید. [[«إِدّاً»: بسیار زشت و زننده. سخت شگفت.]]
English - Sahih International
You have done an atrocious thing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- جادوگران را در روزى معين به وعدهگاه آوردند.
- اينان انتظار يك بانگ سهمناك را مىبرند، تا بدان هنگام كه سرگرم ستيزه هستند فروگيردشان؛
- گفت: جز گمراهان چه كسى از رحمت پروردگارش نوميد مىشود؟
- در آن بهشت جاويدان بمانند، زيرا اجر و مزد بزرگ در نزد خداوند است.
- و گفتند: جز اين زندگى دنيوى ما هيچ نيست و ما ديگر بار زنده نخواهيم
- و آنان كه مىگويند: اى پروردگار ما، عذاب جهنم را از ما بگردان، زيرا عذاب
- دارايى و فرزند پيرايههاى اين زندگانى دنياست و كردارهاى نيك كه همواره بر جاى مىمانند
- مىگويد: مالى فراوان را تباه كردم.
- چون نزد پدر بازگشتند، گفتند: اى پدر، پيمانه از ما برگرفتهاند. برادرمان را با ما
- گفت: اى پروردگار من، مرا تا روزى كه دوباره زنده مىشوند مهلت ده.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مريم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مريم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مريم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




