سوره مريم - آیه 89 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا﴾
[ مريم: 89]
هر آينه سخنى زشت آوردهايد.
آیه 89 سوره مريم فارسى
به راستی چیزی بسیار زشت (و زننده ای، در میان) آوردید.
متن سوره مريمتفسیر آیه 89 سوره مريم مختصر
ای گویندگان این سخن- به تحقیق که امر بسیار زشتی آوردهاید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
واقعاً چیز بسیار زشت و زنندهای را میگوئید. [[«إِدّاً»: بسیار زشت و زننده. سخت شگفت.]]
English - Sahih International
You have done an atrocious thing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون چيزى از آيات ما را فراگيرد، به مسخرهاش مىگيرد. اينان در خور عذابى خواركنندهاند.
- براى همه، در آنچه پدر و مادر و خويشاوندان نزديك به ميراث مىگذارند، ميراثبرانى قرار
- بر قوم ثمود، برادرشان صالح را فرستاديم. گفت: اى قوم من، اللّه را بپرستيد، شما
- كه به جاى آنها مردمى بهتر بياوريم و در اين كار ناتوان نيستيم.
- در برابر آنچه مىگويند، پايدارى كن. و در ستايش پروردگارت پيش از برآمدن آفتاب و
- تو را خاص خود كردم.
- آيا نمىبينند كه خداى يكتاست آن كه آسمانها و زمين را بيافريد و در آفريدن
- در باره اينان همان سخن كه در باره امتهاى پيشين از جن و انس گفته
- و اين به كيفر آن است كه آيات خدا را به مسخره مىگرفتيد و زندگى
- و به طعامدادن به مسكينان كسى را ترغيب نمىكرد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مريم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مريم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مريم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




