سوره هود - آیه 98 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ ۖ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ﴾
[ هود: 98]
در روز قيامت پيشاپيش قوم خود بيايد و همه را به آتش درآورد كه واردشدن را بد جايگاهى است.
آیه 98 سوره هود فارسى
(فرعون) روز قیامت پیش رو قومش است، پس آنها را وارد آتش (جهنم) کرد ، و(جهنم) چه بد آبشخور (و جایگاهی) است که بر آن وارد شدند .
متن سوره هودتفسیر آیه 98 سوره هود مختصر
فوعون روز قیامت پیشاپیش قومش روان است تا که آن ها را وارد جهنم می کند، و چه بد جايگاهى است كه آن ها را بدان وارد مى کند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
فرعون در روز قیامت در پیشاپیش قوم خود بوده (و ایشان را به سوی آتش دوزخ رهبری خواهد کرد، همان گونه که در دنیا آنان را به سوی کفر و ضلال رهبری میکرد) و ایشان را به آتش دوزخ میاندازد. چه بد جایگاهی که بدان وارد میشوند! [[«یَقْدُمُ»: پیش میافتد. پیشاپیش حرکت میکند. «أَوْرَدَهُمْ»: آنان را وارد کرد. فعل ماضی در اینجا به معنی فعل مضارع است. یعنی: ایشان را داخل میسازد. «الْوِرْدُ»: آبشخور. ورود. مکان ورود. مصدر به معنی داخلشوندگان (نگا: مریم / 86). «الْمَوْرُودُ»: جائی که بدان وارد میشوند. آبی که بدان وارد میشوند. «بِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ»: چه بد آبشخوری که آنان را بدان وارد میکنند. چه کسان بدبیار و بدبختی که به آتش دوزخشان داخل میکنند. واژه (المورود) را صفت واژه (الوِرد) دانسته و مخصوص به ذمّ (النار) محذوف است. یا این که (المورود) مخصوص به ذمّ است و حذفی در میان نیست.]]
English - Sahih International
He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire; and wretched is the place to which they are led.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اينان همان كسانند كه آخرت را دادند و زندگى دنيا را خريدند. از عذابشان كاسته
- اگر قيامت را باور نداريد،
- روزى كه پرهيزگاران را نزد خداى رحمان سواره گرد آوريم.
- و اگر جامهاش از پس دريده است، زن دروغ مىگويد و او راستگوست.
- پرسندهاى از عذابى پرسيد كه
- اما نيكبختان تا آسمانها و زمين باقى هستند در بهشت جاويدان بمانند؛ مگر آنچه پروردگارت
- براى وى هر چه مىخواست از بناهاى بلند و تنديسها و كاسههايى چون حوض و
- ما تو را نفرستاديم مگر براى آنكه مژده دهى و بترسانى.
- و زمين به نور پروردگارش روشن شود و نامههاى اعمال را بنهند و پيامبران و
- و چون داستان پسر مريم آورده شد، قوم تو به شادمانى فرياد زدند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره هود با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
هود mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل هود کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




