سوره مؤمنون - آیه 98 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ﴾
[ المؤمنون: 98]
و به تو پناه مىآورم، اى پروردگار من، اگر نزد من حاضر آيند.
آیه 98 سوره مؤمنون فارسى
و پروردگارا ! از اینکه آنان نزد من حاضر شوند، به تو پناه می برم » .
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 98 سوره مؤمنون مختصر
و پروردگارا به تو پناه میبرم از اینکه در چیزی از کارهایم نزد من حاضر شوند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و خویشتن را در پناه تو میدارم از این که با من (در اعمال و اقوال و سایر احوال) گرد آیند (و مرا از تو غافل نمایند). [[«أَن یَحْضُرُونِ»: این که در جلسات رتق و فتق امور، و به هنگام انجام اعمال و بیان اقوال، نزد من حضور یابند و شرکت داشته باشند.]]
English - Sahih International
And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- روزى كه جهنم را مىگوييم: آيا پر شدهاى؟ مىگويد: آيا هيچ زيادتى هست؟
- و به دوزخش درآورند.
- عفريتى از ميان جنها گفت: من، قبل از آنكه از جايت برخيزى، آن را نزد
- و اگر سخن بلند گويى، او به راز نهان و نهانتر آگاه است.
- خدا شما را بيافريد، آنگاه مىميراند و از ميان شما كسى را به فرتوتى مىرساند
- و اوست قاهرى بالاتر از همه بندگان خويش و دانا و آگاه است.
- بستانها و تاكستانها،
- و سلامى كه سخن پروردگار مهربان است.
- خداى رحمان بر عرش استيلا دارد.
- حقا، كه در آن روز از پروردگارشان محجوب باشند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید